Кэлен тысячи раз видела этот бессмысленный взгляд, она знала, что женщина уже всё позабыла и видела перед собой только трёх посетительниц. Никто не мог запомнить Кэлен достаточно надолго, чтобы рассказать об этом. Она была всё равно, что невидима. Кэлен подумалось, что этот Орлан, просто ошибся, из-за дождя и темноты, когда сказал жене, что у них четыре гостьи.
— Заходите же, вам нужно обсушиться — сказала женщина. Её улыбка была по-настоящему тёплой. Она взяла сестру Улицию за руку, проводя её в небольшой зал. — Добро пожаловать в гостиницу «Белая Лошадь».
Другие две сестры, не скрываясь, внимательно оглядели комнату, сняли свои плащи и быстро отряхнули их, прежде чем бросить на скамью возле одного из столов. Кэлен заметила единственный тёмный дверной проём в задней части комнаты возле лестницы.
Большую часть правой стены занимал камин, сложенный из плоских камней. Тёплый воздух в полутёмной комнате был наполнен соблазнительным ароматом чего-то, что тушилось в железном горшке, который висел на крюке, вделанном в боковую стенку очага. Горячие угли были покрыты толстым слоем перистого пепла.
— Леди, вы трое похожи на мокрых кошек. Должно быть, вы ужасно себя чувствуете. — Женщина повернулась к мужчине и указала на очаг. — Орлан, разожги же огонь.
Кэлен заметила девочку лет одиннадцати-двенадцати. Она сидела высоко на ступеньках лестницы, но так, чтобы из-под низкого потолка была видна комната. На её белой ночной рубашке с гофрированными оборками на рукавах толстой коричневой шерстью были вышиты лошадки с чёрными гривами и хвостами. Девочка сидела на корточках, натянув подол рубашки на худые коленки. Она улыбалась, демонстрируя слишком крупные зубы.
Очевидно, незнакомцы, приехавшие посреди ночи, были настоящим приключением в гостинице «Белая Лошадь». Кэлен очень надеялась, что на этом приключения и закончатся.
Орлан, огромный мужчина, похожий на медведя, опустился на колени возле очага и добавил туда несколько поленьев. В его толстых коротких пальцах обрубки дуба выглядели чуть толще, чем лучина для растопки.
— Ну, леди, и что же заставило вас отправиться в дорогу в такой дождь, да ещё ночью? — спросил он, бросая на них взгляд через плечо.
— Мы спешили догнать свою подругу, — ответила сестра Улиция с ничего не значащей улыбкой. Она держала деловой тон, — которая должна была встретить нас здесь. Её зовут Тови. Она должна бы уже ожидать нас.
Мужчина опёрся рукой о колено, помогая себе подняться.
— Гости, которые останавливаются у нас — особенно в такие беспокойные времена — люди довольно осторожные. Большинство из них не называет своих имён. — Он поднял бровь и глянул на сестру Улицию. — Так же, как и вы. Ведь вы, леди, тоже не представились.
— Орлан, они же гости, — проворчала женщина. — Промокшие и, без сомнения, усталые и голодные. — Она быстро улыбнулась. — Все называют меня Эмми. Я и Орлан — мой муж — управляем «Белой Лошадью», с тех пор, как несколько лет назад умерли его родители. — Эмми сняла с полки три деревянные миски. — Вы, леди, должно быть, проголодались. Позвольте предложить вам тушёного мяса. Орлан, возьми кружки и принеси горячего чая для леди.
Проходя мимо, Орлан указал мясистой рукой на миски, которые держала в руках его жена.
— Одной не хватает.
Она резко подняла на него хмурый взгляд.
— Нет, я взяла три штуки.
Орлан снял с верхней полки четыре кружки.
— Правильно. Вот я и говорю, одной не хватает.
Кэлен едва могла дышать. Что-то было не так. Сёстры Цецилия и Эрминия застыли, словно мёртвые. Их широко раскрытые глаза остановились на мужчине. Значение разговора между мужем и женой не укрылось от их внимания.
Кэлен глянула на лестницу и увидела на ступеньках девочку. Наклонясь в их сторону, ухватившись руками за перила, она пыталась понять, о чём это говорят родители.
Сестра Эрминия схватила Улицию за рукав.
— Улиция, — настойчиво прошипела она сквозь стиснутые зубы — он видит…
Сестра Улиция шикнула на неё. Её брови сдвинулись, когда она обратила внимание на мужчину.
— Вы ошиблись, — произнесла она. — Нас только трое.
Говоря это, она подталкивала Кэлен крепкой дубовой палкой, которую держала в руках, пихала её всё дальше, в тень, будто тени могли сделать её невидимой для этого человека.
Кэлен не хотела находиться в тени. Она хотела стоять на свету и быть увиденной — быть замеченной. Это всегда казалось несбыточной мечтой, но внезапно стало реальной возможностью. И эта возможность потрясла троих Сестёр.
Орлан нахмурившись смотрел на сестру Улицию. Держа все четыре кружки в одной мясистой руке, другой он указал на каждого посетителя, находящегося в его комнате.
— Один, два, три, — он наклонился в сторону, заглядывая за сестру Улицию, и указал на Кэлен. — четыре. Вы все хотите чаю?
Кэлен удивлённо мигнула. Казалось, сердце подступило к самому горлу. Он видел её…
И он помнил то, что видел.
Глава 2
— Не может быть, — прошептала сестра Цецилия, сжимая руки. Стрельнув по сторонам глазами, она наклонилась к сестре Улиции. — Это невозможно. — По обыкновению на её губах играла ничего не значащая бессмысленная улыбка.
— Что-то пошло не так… — Голос Эрминии затих, когда взгляд её небесно-голубых глаз остановился на сестре Улиции.
— Должно быть, какое-то отклонение, — чуть слышно прошипела сестра Улиция, бросив опасливый взгляд на двух других сестёр. Однако эти двое никогда не изъявляли желания спорить с их вспыльчивой предводительницей, хотя и рабской покорности тоже не выказывали.
В три стремительных шага сестра Улиция покрыла расстояние, отделявшее её от Орлана, и крепко ухватила его за ворот ночной рубахи. Резким движением другой руки с зажатой в ней дубовой палкой, она указала на Кэлен, стоящую в тени возле двери.
— Как она выглядит?
— Как мокрая кошка, — неуклюже попытался отшутиться Орлан. Он чувствовал себя неуютно, ощущая хватку её руки на своей шее.
Кэлен прекрасно усвоила, насколько непозволительно говорить таким тоном с сестрой Улицией, однако сейчас сестра вместо того, чтобы взорваться в гневе, казалась столь же удивленной, как сама Кэлен.
— Это мне известно. И всё же, как она выглядит? Расскажи, что ты видишь?
Орлан выпрямился, высвобождая воротник из её кулака. Его лицо напряглось, когда он в слабом свете лампы старался разглядеть незнакомку, которую могли видеть только сёстры и он сам.
— Густые волосы. Зелёные глаза. Привлекательная. Она могла бы выглядеть намного лучше, если её обсушить и переодеть. Хотя, надо сказать, мокрая одежда открывает определённые возможности, чтобы разглядеть её получше.
И он сально усмехнулся так, что радость Кэлен оттого, что он её видит, сразу увяла.
— Великолепная фигура. — Добавил он скорее себе, чем сестре.
Его неторопливая, рассудительная оценка заставляла Кэлен чувствовать себя голой. Обшаривая её пристальным взглядом, он вытер большим пальцем уголки рта. Она слышала, как шуршит щетина на небритом подбородке. Одно из поленьев в очаге ярко вспыхнуло, давая ему возможность увидеть больше. Пристальный взгляд его скользнул вверх, привлечённый чем-то.
— Её волосы, длинные как…
Похотливая улыбка Орлана испарилась.
Он удивленно мигнул, его глаза широко раскрылись.
— Добрые духи, — раздался шёпот. Лицо мужчины стало пепельно-серым и он упал на колени. — Простите меня, — произнёс он, обращаясь к Кэлен. — Я не узнал…
Казалось, в комнате раздался звон, когда сестра Улиция своей дубовой палкой ударила по склоненной голове мужчину, стоящего на коленях.
— Заткнись!
— Что вы делаете? — метнулась к мужу Эмми. Она присела на корточки и обхватила его плечи, а мужчина стонал, пытаясь зажать огромной ладонью рану на голове, из которой хлестала кровь. Его песочного цвета волосы потемнели и стали мокрыми от крови. — Вы что, спятили?
Она прижала голову мужа к груди, укачивая его, как ребёнка, и алая кровь огромным пятном расползалась на её ночной рубашке. Казалось, он потерял сознание.