Выбрать главу

— Девочка, которая была с ним, его приёмная дочь. Они вдвоём возвращались в Вестландию. Чейз собирался привезти свою семью сюда, в Замок. Ты хочешь сказать, что девочки с ним не было?

— Я нашла его серьёзно раненым. — Впервые Шота выглядела растерянной. — С ним не было никакой девочки.

Наблюдая, как Рикка берёт лошадей за поводья и отводит к загону, Ричард пытался найти объяснение, почему Рэчел не осталась с Чейзом. Его беспокоили возможные причины и то, что, может быть, случилось с девочкой. Зная, какой находчивой и преданной она была, Ричард предположил, что, возможно, она побежала за помощью и теперь бродит где-нибудь совсем одна.

Вдруг ещё одна мысль посетила его.

— И что, ты вот так, случайно, наткнулась на него?

Шота облизала губы. Она явно не хотела говорить о чём-то неприятном для неё, но, наконец, сдалась.

— Я гналась за Самюэлем.

Ричард, в удивлении, бросил взгляд на Никки. Она не реагировала, и на лице не отразилось никаких чувств. Это мгновенно напомнило Ричарду о похожем выражении, которое он время от времени видел на лице Кэлен. Маска Исповедницы, как она это называла. Исповедницы вынуждены были подавлять все чувства, чтобы выполнять свои обязанности, порой ужасные, но необходимые.

— В каком состоянии Чейз? — значительно тише спросил Ричард. Он хотел знать, почему Шота преследовала Самюэля, но в данный момент его больше заботило другое. — Он поправится?

— Думаю — да, — сказала Шота. — Его проткнули мечом…

— Моим мечом.

Шота не стала спорить.

— Я не целитель, но у меня есть определённые способности, и, по крайней мере, мне удалось спасти его от смерти. Я нашла людей, которые позаботятся о нём и помогут встать на ноги. Думаю, пока он в безопасности. Но до того, как он поправится, ещё далеко.

— Но почему Самюэль не убил его? — спросила Кара, стоя на верху лестницы.

— Как и Сестру Тови, — добавила Никки. — Её он тоже не убил.

— Самюэль точно способен на убийство, — подтвердил Ричард.

Шота сложила руки на груди.

— Скорее всего, Самуэлю не хватило смелости, чтобы убить этим мечом. Он делал это в прошлом, когда меч ещё принадлежал ему, и поэтому знает, какую боль причиняет это оружие, когда его используют для убийства. — Выгнув бровь, ведьма посмотрела на Ричарда. — Уверена, ты очень хорошо знаешь, что я права.

— Это оружие не для чужих рук, — сказал Ричард.

Шота проигнорировала насмешку и продолжила.

— Он трус, а такие, как он, часто оставляют человека умирать подальше от их глаз.

— Так люди страдают ещё больше, — заметил Зедд. — Это более жестоко. Возможно, поэтому он поступает именно так.

Ведьма покачала головой.

— Самюэль — трус и лицемер. Его цель не в жестокости, скорее всего, тут дело в полном эгоизме. Трус не обязательно продумывает свои действия. Он действует только по своей прихоти. Такие, как он, делают то, что им хочется и когда хочется.

— Самюэль редко утруждается тем, чтобы обдумать последствия своих действий; он просто стащит что-нибудь, когда ему представится возможность или когда увидит что-то желанное. Его трясёт при мысли о боли, которую он испытает, если убьёт эти мечом, и поэтому не может довести начатое им в порыве дело до конца. Даже если того, кого он ранил, ждёт долгий и мучительный конец. Самуэлю всё равно, потому что он не станет свидетелем этого конца. Не видишь — не думаешь. Вот, что он сделал с Чейзом.

— А ты дала ему меч, — произнес Ричард, уже не скрывая своего гнева. — Ты знала его натуру, и всё равно дала ему возможность совершать всё это.

Прежде чем ответить, Шота мгновение рассматривала Искателя.

— Всё было не так, Ричард. Давая ему меч, я думала, что это порадует его. Я верила, что он будет счастлив снова обладать им. Я думала, это смягчит его давнюю обиду на то, что меч так грубо у него отобрали.

Она быстро, но враждебно посмотрела на Зедда.

— Значит, ты не подумала о последствиях твоих действий, — сказал Ричард. — Ты просто пожелала того, что хотела, и когда хотела.

Взгляд Шоты переместился на Ричарда.

— Прошло столько времени, столько всего случилось. А ты всё так же груб!

Ричард был не в настроении извиняться.

— Но боюсь, что это ещё не всё, — сказала Шота спокойнее. — Тут есть ещё кое-что, чего я не понимаю.

Зедд почесал щеку, обдумывая ситуацию.

— Наверное, Самюэль ранил Чейза и похитил Рэчел.

Ричард был удивлён предположением деда, об этом он не подумал. Сам-то он предполагал, что Рэчел отправилась за подмогой. Нахмурившись, он посмотрел на Шоту.

— Зачем ему всё это?

— Боюсь, не знаю. — Шота подняла взгляд на Никки, ещё стоявшую на верху гранитной лестницы.

— Кто та женщина, которую, ты сказала, он ранил? Эта Тови?

— Сестра Тьмы. Тови не знала, кто нанес ей удар, не знала, кто такой Самуэль. Но она была одной из наставниц Ричарда во Дворце Пророков, и Меч Истины ей прекрасно знаком. Так что, это — не её пустая выдумка. Перед смертью она рассказала мне, что она и ещё трое Сестёр Тьмы запустили заклятие Огненной Цепи, нацелив его на Кэлен. В результате, все забыли о её существовании. А затем они использовали Кэлен, чтобы украсть шкатулки Одена из Народного Дворца.

Шота нахмурилась. Она выглядела совершенно сбитой с толку.

— Шкатулки Одена в игре, — добавил Ричард.

Занятая размышлениями, Шота неопределённо махнула рукой.

— Об этом я знала, но не знала, почему.

Ричарду стало интересно, сколько ещё она знает, но всё равно добавил.

— Тови несла одну из шкатулок из Народного Дворца, когда на неё напал Самуэль. Он ранил ее мечом и забрал шкатулку.

Шота молча обдумывала слова Ричарда. На её лице появилось удивление, которое быстро сменялось тихой яростью.

— Я знал Чейза всю свою жизнь, — сказал Ричард. — И хотя любой может совершить ошибку, я никогда не слышал, чтобы кому-то удалось застать врасплох его. Да так, чтобы он ничего не заподозрил. Не думаю, что и к Сёстрам Тьмы можно так уж легко подобраться. Люди, обладающие даром, да ещё с их талантом и умениями, почувствовали бы приближение чужака.

— Что ты хочешь сказать?

— Самуэлю каким-то образом удалось неожиданно напасть на Сестру Тьмы и Стража Границы. — Ричард сложил руки на груди. — Более того, каждый раз, когда Самюэль пытается сотворить какую-нибудь гадость, ты всегда удивляешься и утверждаешь, что не знала о его намерениях. Какую роль в этом сыграла ты, Шота?

— Никакую. Я понятия не имею, чего он добивается.

— Какая неосведомлённость! Это на тебя не похоже.

Её щёки вспыхнули.

— Ты и половины всего не знаешь.

Наконец она отвернулась от него и направилась к лестнице.

— Я уже сказала: нам о многом нужно поговорить.

Ричард поймал её за руку и заставил развернуться.

— Ты имеешь какое-то отношение к тому, что Самюэль смог подкрасться к Чейзу или к Тови, и украсть у неё шкатулку? Я имею в виду, кроме того, что это ты снабдила его оружием. Не сомневаюсь, ты рассказала ему всё о силе шкатулок Одена.

Некоторое время она всматривалась в его глаза.

— Ты хочешь убить меня Ричард?

— Убить? Шота, я лучший друг, который у тебя когда-либо был.

— Если так, ты отринешь свой гнев и выслушаешь то, ради чего я сюда приехала. — Шота высвободила руку и снова направилась к ступеням. — Давайте пройдём внутрь и укроемся от этой ненастной погоды.

Ричард посмотрел на синее небо.

— О чём ты? Погода прекрасная. — Промолвил он, наблюдая, как она поднимается по ступеням.

Наверху она остановилась, чтобы обменяться короткими взглядами с Никки. Потом посмотрела вниз, на Ричарда. Это был преследующий, вневременной, вызывающий тревогу взгляд. Так могла смотреть только ведьма.

— Не в моём мире, — почти шёпотом произнесла она. — В моём мире идёт дождь.

Глава 11

Шота плавно спустилась по ступеням вниз, к фонтану. Платье из полупрозрачной ткани, облегающее её величественную фигуру, слегка колыхалось, словно от дуновения слабого ветерка. Упругие струи, игриво танцуя, низвергались в бассейн. Яркий дневной свет, падал через стеклянную крышу, заставляя воду весело сверкать, создавая в помещении атмосферу радости. Некоторое время Шота рассеянно смотрела на воду, глубоко погрузившись в свои мысли, а затем повернулась к небольшой компании, загораживающей дверной проем. Все стояли молча, наблюдая за ней, словно ожидая тронной речи королевы.