Выбрать главу

Но вот взгляд Шоты вновь скользнул назад, к Ричарду.

– Твой приятель Чейз был серьезно ранен.

Ричард не имел предположений, что именно собиралась ему сказать Шота, но это даже близко не было к ожидаемому.

– Чейз?..

Внезапно появился Зедд и протолкался между Ричардом и Карой.

– Шота! – заявил он в раздражении. Его лицо побагровело, но явно не от бега через коридоры и залы. – Как ты посмела явиться в Цитадель! Сначала обманным путем отобрала у Ричарда меч, а потом…

Ричард протянул руку к груди деда, не давая ему спуститься по ступеням.

– Зедд, успокойся. Шота говорит, что Чейз тяжело ранен.

– Почему она решила…

Неожиданно голос Зедда стих, когда наконец-то до него дошли слова Ричарда. Его округлившиеся глаза снова повернулись в сторону Шоты.

– Чейз ранен? Добрые духи… но как?

Внезапно Зедд уловил присутствие другой женщины, стоявшей немного дальше и державшей поводья лошадей. Он сощурился от яркого света.

– Джебра? Джебра Бевинвер?

Женщина приветливо улыбнулась.

– Это было так давно. Я не думала, что ты запомнил меня, волшебник Зорандер.

На этот раз Ричард уже не пытался остановить Зедда, когда тот вновь бросился вниз по ступеням, затем тепло и покровительственно обнял женщину.

– Волшебник Зорандер…

– Зедд, помнишь?

Она отклонилась назад, чтобы вглядеться в его лицо. Улыбка проглянула сквозь печаль, тягостно подавляющую ее взор, – и исчезла, подобно привидению.

– Зедд, мои видения пропали.

– Пропали… видения? – Тревога исказила его лицо, он выпрямился и схватил ее за плечи. – Когда?

Ужасная мука вновь наполнила ее голубые глаза.

– Почти два года.

– Два года… – повторил Зедд, его голос ослаб в смятении и испуге.

– Теперь я вспомнил тебя. – Это произнес Ричард, сбегая вниз по ступеням. – О тебе мне говорила Кэлен.

Джебра озадаченно нахмурилась в ответ на слова Ричарда.

– Кто?

– Призрак, которого он ищет, – сказал Шота, и ее твердый взгляд вновь уперся в него, будто вызывая на спор.

– Женщина, которую он ищет, совсем не призрак, – сказала Никки, привлекая внимание Шоты. – Отчасти благодаря твоим весьма дорого обошедшимся, и при этом двусмысленным намекам, мы все-таки открыли правду, о которой постоянно говорил Ричард. О чем ты, скорее всего, все еще не имеешь представления.

Леденящий взгляд Никки напомнил Ричарду, что когда-то она была известна как Госпожа Смерть. Холодная властность в голосе была под стать этому взгляду. В мире было мало женщин, которых боялись так же сильно, как когда-то Никки… может быть, за исключением Шоты. Поведение Никки совершенно явно указывало, что она женщина, которую все еще следует бояться.

Шота, с полным равнодушием, но очень внимательно смерила взглядом ночную рубашку Никки. Ричард ожидал затем глупой ухмылки. Вместо этого глаза Шоты яростно сверкнули.

– Ты спала в его постели. – В голос звучали нотки удивления, как будто эти сведения пришли ей на ум совершенно неожиданно.

Никки лишь пожала плечами, удовлетворенная пробуждением ярости Шоты.

– И в самом деле спала.

Едва заметная улыбка, в свою очередь, тронула уголки рта Шоты.

– Но так и не преуспела в попытке уложить его с собой. – Ее улыбка стала шире. – Или даже и не пыталась, моя дорогая? Опасаешься не пережить отказа?

– Почему бы тебе не рассказать мне, каково это – быть отвергнутой? Я тогда смогла бы решить, стоит ли.

Ричард осторожно заставил Никки отступить назад от края ступени, прежде чем две женщины не совершили какую-нибудь глупость – как, например, попытаться выцарапать друг другу глаза. Или действительно испепелить друг друга.

– Ты сказала, что явилась сюда не без причины, Шота… Но уж лучше бы заехала просто так.

Шота тихо вздохнула.

– Я нашла твоего приятеля, Чейза. Он был опасно ранен.

– Это ты уже говорила. Как он был ранен?

Взгляд Шоты по-прежнему не пытался избежать его взгляда.

– Он был ранен мечом, который тебе очень хорошо знаком.

Ричард удивленно заморгал.

– Чейз был ранен Мечом Истины? Это Самюэль напал на Чейза?

– Боюсь, что так.

Зедд погрозил ей костлявым пальцем.

– Это все твои проделки!

– Чушь. – Шота тоже подняла палец, когда Зедд подошел ближе, но скорее для предупреждения, чем для обвинения. Этот жест и ее слова удержали Зедда от того, чтобы шагнуть еще раз. – Чтобы устроить неприятности, мне не нужен никакой меч. – Она выгнула бровь. – Хочешь убедиться в этом, волшебник?