Джон Стар вдруг почувствовал, что что–то не так. Он быстро оглядел длинный с высокими стенами черный холл. Огромная туша мертвого медузианина лежала неподвижно, змеевидные щупальца выпрямились и застыли. В тусклом зеленом свете не оставалось ничего движущегося, ничего враждебного. И все же что–то было не в порядке.
Внезапно он понял.
— Эрик Ульмар! — вскрикнул он. — Вы помогли ему выбраться из камеры?
— О да, дружище, — засопел Жиль Хабибула. — Мы не могли оставить его на муки этим коварным тварям.
— Конечно, — пробормотал Хал Самду. — Где?..
— Он ушел, — прошептал Джон Стар. — Ушел. Он трус и предатель. Он ушел, чтобы поднять тревогу.
КРАСНАЯ БУРЯ НА ЗАКАТЕ
— Ага, готово, — засопел Жиль Хабибула. — Девочка, ты готова выходить?
Замок щелкнул. Он отодвинул решетку.
— Пожалуйста, спустись, Джон, — сказал Джей Калам. — Помоги ей.
Джон Стар пролез в отверстие, повис на руках и легко спрыгнул на пол камеры рядом с Аладори. Ее серые глаза с сомнением посмотрели на него, во мраке они были зелеными.
— Джон Ульмар, — спросила она с менее презрительной неприязнью в голосе, — ты пришел с ними?
— Аладори! — взмолился он. — Ты должна мне доверять!
— Я говорила тебе однажды, — сказала она холодно, — что никогда не поверю человеку по фамилии Ульмар. Это было в тот день, когда ты запер моих верных друзей, выдав меня своему родственнику–предателю.
— Я знаю, — горько прошептал он. — Я был болван, инструмент. Но пошли, я тебя подниму.
— Я была дура, что доверилась Ульмару.
— Пошли, у нас нет времени!
— Ты, должно быть, умнее, чем Эрик, если влез в доверие к моим верным людям. Эх вы, Пурпурные… Джон Ульмар, ты хочешь угодить им и медузианам одновременно?
— Не надо!.. — Это был болезненный крик.
— Пожалуйста, побыстрее, — поторопил сверху Джей Калам.
Она подошла к нему, затем с сомнением остановилась. Джон Стар обхватил рукой ее стройное тело, поднял ее ноги и бросил прямо в протянутые руки Хала Самду. Затем прыгнул сам и ухватился за них.
Они стояли в пещерообразном холле, крошечные в этом безмолвном пространстве.
Джон Стар видел теперь, что Аладори стала худой и бледной, ее бескровное лицо было стянуто тревогой и недоеданием. Серые глаза горели слишком ярким огнем и были окружены синими тенями. Ее испуганный крик при виде огромной горы мертвого медузианина показал, что ее нервы натянуты до предела. Тем не менее, ее подтянутая фигура говорила о смелости, решительности, гордой целеустремленности. Пытки ее не сломили.
— Мы здесь, Аладори, — сказал Джей Калам. — Однако у нас нет корабля. Нет даже способов выбраться из города. И нет надлежащего оружия. Мы зависим от тебя, от АККА.
На ее измученное лицо тенью легло разочарование.
— В таком случае, я боюсь, — сказала она, — что вы напрасно принесли в жертву свои жизни.
— Почему? — спросил Джей Калам с нехорошим предчувствием. — Ты не можешь смонтировать оружие?
Она устало покачала головой.
— Сейчас, боюсь, нет. Каким бы оно ни было простым, мне нужны определенные материалы, и немного времени, чтобы собрать его и наладить.
— У нас есть та штука, которой они пользовались для общения с Эриком Ульмаром. — Он показал на палицу Хала Самду. — Она, правда, сильно повреждена. Она работала на основе электроэнергии. Я думаю, это что–то вроде радио. Тут должны быть провода, изоляции, может быть, батареи.
Она снова покачала головой.
— Это может сгодиться, — признала она, — но я боюсь, что на сборку и подгонку частей уйдет слишком много времени. Эти существа нас скоро найдут.
— Мы ее возьмем с собой.
Хал Самду отсоединил остатки ног треножника от черного ящика и привязал его к себе соединительными проводами.
— Мы должны что–то делать! — вскричал Джон Стар. — Именно сейчас! Эрик, должно быть, побежал поднимать тревогу. Мы должны как–нибудь выбраться из города.
— Аладори, ты знаешь путь? — согласился Джей Калам.
— Нет, этот путь, через холл, ведет в большую мастерскую, по–моему, лабораторию. Там их всегда множество за работой. Эрик, я полагаю, побежал туда, чтобы предупредить их. Второй конец — здесь. Высота в милю. Отсюда не выбраться без крыльев.
— Тут должна быть… — пробормотал Джей Калам, — я помню, водосточная труба. Что–то вроде этого. Мы должны посмотреть.
Они пробежали триста футов к огромной двери в конце холла, к гигантской скользящей решетке из массивных прутьев, скрещенных и близко расположенных друг от друга, с большим замком. Сквозь эту решетку они вновь увидели черный метрополис. Над ним бушевала буря.
Возвышающиеся горы черного, как смоль, металла, фантастические, колоссальные машины невообразимого назначения, нагроможденные в титанические кучи, без видимого человеческому глазу порядка, без закономерностей в форме, размерах, позиции. И никаких улиц — одни лишь бездны, и двери открывались в необъятное пространство.
А сейчас город окатывало дикой яростью. Четверо мужчин пережили другие бури на пути через черный континент. Каждый раз в конце дня, длящегося неделю, когда быстрое остывание воздуха вызывало внезапные колебания в атмосфере. Однако эта буря была просто бешеной. Было почти темно. Мертвенный покров алого сумрака окатывал кошмарные массивы города. Визжал ветер. Желтый дождь падал в ущелья между строениями. Даже сквозь решетку он достигал их и хлестал ледяными бичами. Слепящие молнии постоянно вспыхивали над головой, безжалостно вонзая мечи в черные здания, что высились как гиганты. За дверью была пропасть глубиной в милю, окруженная черными, неправильной формы зданиями. Джон Стар не видел смысла в том, чтобы покинуть этот мокрый, омываемый потоками этаж.
Аладори инстинктивно попятилась от холодного дождя, что проникал сквозь решетку, от зловещего сияния неба и жуткого грохота ветра и грома. Жиль Хабибула торопливо отступил, бормоча:
— Смерть моя, я никогда такого не видел!
— Замок, Жиль! — потребовал Джей Калам.
— Пожалей мои кости, Джей, — провыл он сквозь рев стихии. — Нам нельзя туда. В этот коварный шторм, в эту страшную шахту в милю глубиной.
— Прошу тебя!
— Ну что же, если хочешь, Джей. На этот раз будет проще.
Его проворные уверенные пальцы стали манипулировать с рычажками замка, на этот раз более спокойнее, привычнее. Почти тут же замок щелкнул. Четверо мужчин навалились на прутья и сдвинули решетку.
Пошатываясь под ветром и дождем, хлеставшими с умноженной силой, они вглядывались через квадратный металлический проем. Гладкая черная стена отвесно обрывалась вниз, и ее омывал дождь. Сопротивляясь воющим порывам, Джей Калам показал, крича сквозь рев бури:
— Водосток!
Они увидели его рядом, в десяти футах. Огромная, квадратного сечения труба, через небольшие интервалы прикрепленная металлическими скобами к стене. Она уходила прямиком на дно шахты, превращаясь в тонкую черную линию и, наконец, теряясь в красноватом мерцающем тумане внизу:
— Скобы!
Скорее по движению его губ, чем по звуку, они понимали его слова.
— Лестница! Слишком большое расстояние. Форма неудобная. Но мы можем спуститься.
— Пожалей мои кости! — взвыл Жиль Хабибула. — Мы не сможем этого сделать, Джей. В такую ужасную бурю не сможем. Нам даже не добраться до этих ужасных скоб. Бедный старый Жиль!
— Джон! — Губы Джея Калама задвигались, на лице было вопросительное выражение.
— Я попытаюсь! — закричал тот.
Он был самым легким, самым быстрым из четверых. Он мог сделать то, что остальным было не под силу. Он кивнул Халу Самду, мрачно улыбаясь. Руки гиганта обхватили его, подняли над бездной, где были яростный дождь и свирепый ветер. Он протянул руки, схватился пальцами за край металлической скобы. И оказался во власти урагана. Тот поднял его над пропастью. Пальцы напряглись. Мускулы затрещали. Плечи напружинились. Однако он висел.