Кратегус и Джексон одновременно метнулись к столу и нагнулись над картами. На той, седьмой виднелся силуэт человека в фиолетовой мантии с разведёнными в стороны и поднятыми в молитвенном жесте руками.
— Это пурпур? — нерешительно спросил Джексон. — Епископ…
Кратегус издал сдавленное рычание.
— Возможно, просто Жрец или Священник, — с мрачным видом уточнил он.
— Жрец в пурпуре? Опомнись, демон! Это благородный пурпур! Его носит высшее католическое духовенство!
— Остынь, друид, — злобно процедил Кратегус, — и поразмышляй на досуге, откуда мы возьмём здесь епископа? Твоя версия означает полный провал.
— Может, и Жрец, — немного поразмышляв, согласился Джексон. — Или просто священник. В городе есть несколько священников.
Кратегус сумрачно взглянул на меня.
— Посмотри, нет ли там ещё сюрпризов, не понадобятся ли нам погонщики слонов и водолазы.
Я сняла карту. Следующая была девственно чиста.
— Не понадобятся, — успокоила я его.
Он перевёл тяжёлый взгляд на Хаймеша и чуть заметно оскалился.
— Я знаю, что ты лжёшь, но я заставлю тебя сказать правду, так или иначе.
В комнату вплыла Лия с подносом, на котором стояли кофейник и чашки.
— Кто хочет кофе? — громко спросила она, и от её голоса, как от крика петуха, демон растаял. Видимо ему трудно стало сдерживать эмоции.
— Мне не нравится ваш демон, Лора, — с искренним видом признался Джексон.
— Мне тоже… Именно поэтому я прошу вас оставить здесь несколько масунтов для охраны наших гостей, особенно Хаймеша.
Джексон кивнул.
— Я останусь, — предложил Эльвер, — со мной Кийя и Энтор, Байли и Дромен сменят их завтра.
— А Альмер? — пискнула Лия.
— Он нужен мне в городе, — к радости Альмера отрезал Джексон. Похоже, парень начинал побаиваться темперамента своей невесты.
Она обижено надула губы.
— Кто-нибудь будет пить этот кофе? Или я зря полчаса торчала у плиты?
Глава 73
Несмотря на выпитый ночью кофе, я спала, как младенец, а проснувшись рано утром, опять обнаружила у своей кровати на комоде свежий букет роз, вместе с благоуханием источавший тысячу извинений за плохое поведение. Я потянулась и вылезла из постели. Приведя себя в порядок и одевшись, я спустилась вниз и застала в гостиной Эльвера, который читал «Трёх мушкетеров».
— Ну как? — поинтересовалась я.
С трудом оторвавшись от книги, он взглянул на меня затуманенным взглядом.
— Интересно. Но кое-что мне не понятно.
— Что именно? — добродушно уточнила я, готовясь дать исчерпывающие комментарии.
— Что такое пеньюар?
Кое-как обрисовав отважному звёздному льву этот предмет женского туалета, я спросила, опережая следующий вопрос:
— Где братья?
— Вышли подышать свежим воздухом, естественно с сопровождением.
— А демон?
— Он появлялся пару раз и, похоже, ему не понравилось наше присутствие, но он ничего не сказал. Вернее, посоветовал нашим гостям привести себя в порядок, поскольку прекрасная дама не выносит нерях и оборванцев. Я не понял, какую даму он имел в виду. Но они потребовали дать им ножницы и воду для стирки одежды, а потом со священным ужасом наблюдали, как Кийя засовывает их тряпьё в стиральную машину. Результат произвёл на них такое впечатление, что они потребовали воду для мытья. Я сам водил их в душ наверху. Они залили весь пол в спальне и хохотали так, что я боялся, что они тебя разбудят. Но они разбудили Лию, она прибежала и пригрозила превратить их в жаб. Только после этого они поутихли. Забавные ребята.
— Да уж, — вынужденно согласилась я и тоже вышла подышать свежим воздухом.
Было ещё очень рано, и бледное небо, едва просветлевшее после ночи, потихоньку начинало подсвечиваться красками наступающего дня. На газонах, в аллее и между кустами белел легкий туман, но не магический, а настоящий, который через какое-то время должен был осесть на листья и траву свежей росой.
Кийю я увидела за домом возле старого вяза. Она молча указала мне туда, где на траве возле дорожки спиной к дому сидели рядышком оба брата. Они смотрели на раскинувшийся внизу луг, подёрнутый дымкой тумана. Из этой дымки поднимались купы кустов, а дальше виднелся небольшой лесок, откуда уже слышалось несмелое чириканье птиц, пробующих голос перед утренним концертом.
Энтор стоял у другого дерева и внимательно смотрел на братьев и по сторонам. Заметив меня, он приветственно кивнул. Деликатность масунтов была оправданной. Я вдруг подумала, что эти двое наверно тысячу лет не видели, как начинается утро, как встаёт солнце и просыпаются деревья. Я тоже не хотела им мешать, но Дэвид вдруг обернулся и увидел меня. Следом обернулся и Хаймеш. Их ночные труды не пропали даром. Золотистые волосы старшего брата, вымытые, аккуратно подстриженные и разобранные на прямой пробор, лежали ровными локонами, а тёмные Хаймеша — мягкими волнами. Они подстригли бороды, и стало заметно их сходство в форме скул и слегка суженом подбородке.