— Вы говорили с другими гадалками? Кто-нибудь из них согласится нам помочь?
— У вас есть идея? — оживился Джексон.
— Я просто хочу провести эксперимент, но он может оказаться опасным для гадалки.
— Они все в опасности, — он решительно поднялся. — Сейчас я поеду с Джо и посмотрю список гадалок, может быть, найду кого-нибудь, кто нам поможет. Потом мы заедем за вами.
— Хорошо, — кивнула я. — И будьте добры, захватите какую-нибудь вещь, принадлежащую любой из погибших женщин.
Глава 10
Моя прогулка по дубовой роще явно откладывалась. Едва я успела позавтракать и привести себя в порядок, вернулся Джексон.
— Нам повезло, — сообщил он. — Среди гадалок, практикующих в Рингроузе, я нашёл Салли Белл. Она дочь моего старого друга. Вернее, она даже не гадалка, а ведьма, но здесь это не одобряется, поэтому она не афиширует свои способности. Она из древнего рода друидов и имеет некоторую магическую защиту. Думаю, нам это не помешает.
— Ей — точно. Она согласилась?
— Я уже звонил ей. Она ждёт нас.
— Отлично, — я заглянула в сумку, чтоб проверить на месте ли меч, и повесила её на плечо. — Вещь, о которой я говорила, у вас?
— Перстень Севиллы, вернее Линды Стайлз.
— Подойдёт.
Дорога не заняла у нас много времени. Проехав по окраинам города, мы оказались в районе, где вдоль неширокой дороги стояли симпатичные двухэтажные коттеджи разных цветов, утопающие в зелени старых плодовых деревьев. Между ними даже не было заборов, границы участков обозначались длинными клумбами или живыми изгородями.
Миновав небольшую площадь, рядом с которой на берегу пруда стояла живописная водяная мельница с большим вращающимся колесом, мы вскоре остановились возле розового дома с верхним этажом в виде башенки. На террасе стояли горшки с цветами, а на двери висел венок из колосьев и дубовых листьев, перевязанный голубой лентой.
Салли оказалась высокой белокурой женщиной с простоватым румяным лицом, на щеках плясали ямочки и горели голубизной внимательные умные глаза.
— Ларс сказал мне, в чём дело, — произнесла она, проводя нас в гостиную, уставленную добротной, немного тяжеловатой деревянной мебелью, с клетчатыми бело-красными скатёрками и салфетками. В глиняных вазах стояли живые луговые цветы и сухоцветы, а на окнах и по углам были развешаны пучки трав, видимо, для защиты. — Я с удовольствием помогу вам.
— Прежде чем вы примите окончательное решение, мы должны рассказать вам всё, — проговорила я, присаживаясь возле стола. — Это очень опасно. Я постараюсь защитить вас, но могу и потерпеть поражение.
Я кратко рассказала ей о том, что мы узнали от детектива Шапера, и к каким выводам пришли. Салли выслушала внимательно.
— Да, это действительно небезопасно, но если это поможет нам остановить убийцу и выяснить то, что кто-то пытается скрыть, я рискну.
Джексон положил перед ней на стол кольцо с александритом, принадлежавшее погибшей Линде Стайлз. Салли переложила его на белое кофейное блюдечко, поставила на стол три свечи, насыпала лепестки цветов, потом сняла с полки широкую глиняную чашу и налила в неё из кувшина воды.
Взяв пучок полыни, Салли отмела от чаши лепестки, напевая что-то на непонятном языке, а потом заглянула в чашу.
— Вижу шар и Севиллу. Севилла смотрит в шар. Напротив девушка в белой блузке. На шее крестик. Севилла смотрит в шар. Вижу в нём новую церковь. Новобрачных, девушка с крестиком — невеста. Вижу чёрный дым в шаре. Вижу мужчину — жениха с другой женщиной. У женщины чёрные кудрявые волосы, красные глаза и раздвоенный язык. Девушка в чёрном плачет. Шар очистился. Севилла что-то говорит девушке, та качает головой. Всё.
Салли взяла с полки деревянную шкатулку и, достав оттуда, щепотку порошка, высыпала его в чашу, потом взглянула на меня.
— Это всё, что мне удалось увидеть. Можно предположить, что эта девушка пришла к Севилле, потому что собирается замуж, но та предсказала ей, что брак будет неудачным. Муж ей изменит. Вот только соперница слишком уж похожа на дьяволицу. Наверно, клиентка из-за этого ей не поверила.
— Как бы найти эту девушку и узнать точно, что ей сказала Севилла?
— Судя по крестику, девушка — католичка. Видимо, живет где-то в нашем районе, и, значит, ходит в нашу церковь, а католическая церковь у нас пока одна.
— Пока?
— Район разросся за последнее время, приход увеличился, и старый храм не вмещает всех. Сейчас на Брайтон-роуд достраивают новую церковь.