Выбрать главу

- И какие же?

- Она хочет это вернуть назад. Срочно. Надо поторопиться, иначе будут неприятности.

- Я думала... - начала она и осеклась. Я наблюдал, как она борется с внезапным выражением заинтересованности на лице, вертя в пальцах сигарету и низко наклоня к ней голову. - Что она хочет вернуть, мистер Марлоу?

- Дублон Брэшера.

Она подняла на меня глаза и покивала, что-то припоминая и показывая мне, что припоминает.

- О, дублон Брэшера.

- Дежу пари, вы о нем совершенно забыли.

- Почему? Нет. Я видела его несколько раз, - сказала она. - Вы сказали, она хочет вернуть его назад. Вы имеете в виду, она думает, что это я его взяла?

- Да. Именно так.

- Грязная стаая врунья, - сказала Линда Конкист.

- Подозрения еще не делают человека вруном. Она может просто ошибаться. Значит, она неправа?

- Зачем мне ее дурацкая старая монета?

- Ну как... она стоит больших денег. Вы же можете нуждаться в деньгах. Насколько я понял, ваша свекровь не особенно щедра.

Линда резко хохотнула.

- Да, миссис Элизабет Брайт Мердок нельзя назвать очень щедрой.

- Может, вы говорите так просто со зла, - предположил я.

- А может, вам просто дать пощечину? - Она с отсутствующим видом затушила сигарету в медной пепельнице, проткнула окурок ножом для разрезания бумаги и потом стряхнула его с острия в мусорную корзину.

- Переходя к вероятно более серьезным вопросам, позвольте поинтересоваться: вы дадите ему развод?

- За двадцать пять сотен всегда буду рада, - ответила она, не глядя на меня.

- Вы не любите мужа?

- Вы разбиваете мне сердце, Марлоу.

- Он вас любит, - сказал я. - И, в конце концов, вы сами вышли за него.

Она лениво взглянула на меня.

- Мистер, не думайте, что я не заплатила за зту ошибку. - Она закурила следующую сигарету. - Но девушка должна как-то жить. А это не всегда так просто, как кажется. И девушка может ошибиться, выйти эамуж не за того человека и не в ту семью, ища того, чего там нет. Безопасности, что ли.

- Но не видя при этом необходимости любить, - добавил я.

- Я не хочу быть слишком циничной, Марлоу. Но вы бы удивились, если бы узнали, как много девушек выходит замуж только для того, чтобы обрести дом, - особенно девушек, у которых устали руки отбиваться от жизнерадостных посетителей подобных заведений.

- У вас был дом, и вы покинули его?

- Мне это дороговато встало. Старая накачанная винищем врунья сделала сделку невыгодной. Как она вам понравилась в качестве клиента?

- У меня бывали и хуже.

Она сняла крошку табака с губы.

- Вы заметили, что она делает с этой девушкой?

- Мерле? Я заметил, что она ее запугивает.

- Не просто. Девочка у нее живет с малолетства. Она пережила какое-то потрясение, и старая карга воспользовалась этим, чтобы полностью подчинить ее себе.

При посторонних она на нее орет, но наедине может гладить по головке и нашептывать в ушко. И крошка вроде как трепещет.

- Я в этом еще не разобрался.

- Крошка влюблена в Лесли, но сама не понимает этого.

Ее эмоции на уровне развития десятилетнего ребенка. В этой семейке вот-вот произойдет что-то забавное. Я рада, что не буду при этом присутствовать.

- Вы толковая девушка, Линда. Жесткая и умная. Наверное, когда вы выходили замуж, то думали, что многое приберете к рукам.

Она презрительно скривила губы.

- Я думала, что это по крайней мере будет отдыхом. Но даже отдыха не получилось. Это хитрая безжалостная женщина, Марлоу. И что бы она ни заставляла вас делать - это все преследует вовсе не те цели, о которых она говорит. У нее всегда другое на уме. Так что будьте осторожней.

- Она смогла бы убить пару человек?

Линда рассмеялась.

- Серьезно, - сказал я. - Были убиты двое людей, и по меньшей мере один из них был связан с редкими монетами.

- Я не совсем поняла. - Она спокойно посмотрела на меня. - Вы говорите, убиты?

Я кивнул.

- Вы сказали об этом Морни?

- Об одном из них.

- Вы сообщили полиции?

- Об одном из них. Том же.

Линда молча вгляделась в мое лицо. Она казалась бледноватой или просто усталой. И, пожалуй, она стала чуть бледней, чем раньше.

- Вы все выдумали.

Я усмехнулся и кивнул. Она, похоже, облегченно вздохнула.

- А дублон Брэшера? - спросил я. - Вы его не брали? О'кей. А как насчет развода?

- А это не ваше дело.

- Согласен. Ну что ж, спасибо за то, что согласились поговорить со мной. Вы знакомы с неким Ваньером?

- Да. - Ее лицо стало ледяным. - Не близко. Это друг Лу.

- Очень хороший друг.

- В ближайшее время он может стать непосредственным участником тихих уютных похорон.

- Подобные намеки в его адрес я уже как будто слышал. Что-то такое есть в этом парне. Каждый раз, когда всплывает его имя, в обществе возникает некоторая напряженность.

Она пристально посмотрела на меня и ничего не сказала. Какая-то мысль зашевелилась в глубине ее глаз, но в слова не воплотилась. Потом Линда спокойно сказала:

- Морни наверняка убьет его, если он не отвяжется от Лу.

- Да бросьте. Лу может уйти к любому в любой момент. Это ясно всем.

- Может быть, Алекс - единственный, кому это не ясно.

- Во всяком случае, Ваньер к моей работе отношения не имеет. Он никак не связан с Мердоками.

Она подняла уголок рта и сказала:

- Не связан? Позвольте мне сообщить вам кое-что. А почему бы и нет? Я просто большое дитя с открытым сердцем. Ваньер знаком с Элизабет Брейт Мердок - и близко. При мне он никогда не приходил в дом, кроме одного раза, но звонил часто. Иногда я поднимала трубку. Он всегда просил Мерле.

- Хм... забавно, - сказал я. - Значит, Мерле?

Она снова затушила сигарету, проткнула окурок ножом и стряхнула в мусорную корзину.

- Я очень устала, - внезапно сказала она. - Уйдите, пожалуйста.

Несколько мгновений я удивленно смотрел на нее, потом сказал:

- Спокойной ночи и спасибо. Всего хорошего.

Я вышел - она осталась стоять, держа руки в карманах белого плаща, наклонив голову и пристально глядя в пол.

Было два часа, когда я вернулся в Голливуд, поставил машину в гараж и поднялся к себе. Ветер уже стих, но в воздухе еще оставалась легкость и сухость дыхания пустыни. Воздух в квартире был спертым, и оставленный Бризом окурок сигары усугублял это. Я распахнул окна и проветрил комнаты, пока раздевался и вытряхивал все из карманов.