9
Все страны имеют общие черты, не считая неисполненных предвыборных обязательств политических деятелей. Твердо установившаяся традиция требует, чтобы полицейские комиссариаты занимали самые отвратные дома в городах. Тот, что находился на Маркет-стрит, не был исключением из правил. Беркли, зайдя в него, в который раз заметил омерзительные стены серого цвета.
Лейтенанта Даггетта не было в его кабинете, но секретарь, печатавший на машинке, был предупрежден о визите Беркли. Он пригласил его сесть и попросил подождать. Через пять минут в кабинет просунул голову инспектор Морриссон. Увидев Беркли, он недовольно пробурчал что-то о «частниках, вечно сующих всюду свой длинный нос», и ушел, сказав, что отправляется на поиски лейтенанта.
Вскоре появился и Даггетт. Черты его лица обострились. Он был не в духе. Жестом отпустив секретаря, он уселся за письменный стол.
— Вы нам приносите несчастье, — вздохнул он. — Каждый раз, когда вы оказываетесь замешаны в дело, все идет наперекосяк.
Беркли привстал.
— Я не просил вас приглашать меня сюда, — заметил он. — Если вы боитесь меня, я не настаиваю…
Даггетт примирительно махнул рукой:
— Садитесь и забудьте то, что я сказал.
Он снова вздохнул.
— Уверен, что вы многое знаете, — продолжил он. — Но я также предполагаю, что вы ничего не скажете, пока я не расскажу, что произошло.
Беркли кивнул.
— Точно, — подтвердил он. — Особенно, что касается второго пункта.
Лейтенант вытащил пачку сигарет, взял одну себе, другую предложил Беркли.
— Как я сказал вам по телефону, Джеффри Максвелл только что убил Линн Симпсон в ее квартире. Пуля в голову. Патрульная машина задержала его, когда он пытался скрыться.
Он пожал плечами.
— Ему не повезло, — прокомментировал он. — Сосед убитой позвонил и сказал, что ему показалось, будто он слышал выстрел. Патруль находился за несколько улиц. Его предупредили по радио. Они приехали как раз вовремя и сцапали его.
Беркли нахмурился. Смерть молодой женщины явилась для него ударом, но он уже свыкся с этой мыслью, пока доехал до комиссариата. Однако он плохо понимал, зачем Даггетт вызвал его среди ночи.
— Если его взяли на месте преступления, то я не понимаю…
Полицейский прервал его.
— На первый взгляд все ясно, — сказал он. — Но Максвелл утверждает, что он невиновен, и рассказывает историю, в которой упоминает вас.
Беркли встретил его слова с недоверием.
— Даю вам слово…
— Не продолжайте, пока не узнаете, что он говорит, — отрезал Даггетт.
Он внимательно посмотрел на Беркли.
— Поручал ли вам Максвелл разыскать портфель Лайонела Джиффорда, в котором тот будто бы унес документы в пятницу, накануне своей смерти? — спросил он нейтральным голосом.
Беркли признал:
— Это правда. Но это мне не объясняет, как…
— Сообщаю вам, что, когда Максвелла задержали, при нем был черный портфель с буквами Л.Д., в котором лежали досье, содержавшие материалы о весьма сомнительных делах «Бальбоа Адветисин», — указал Даггетт. — Надеюсь, вам это что-то говорит.
Беркли не удержался и громко выругался. В то же время в его мозгу отдельные кусочки информации сложились в картину. Нечего говорить, Линн Симпсон слишком дорого заплатила!
— Мне кажется, вас кто-то одурачил… — сказал полицейский. — Ну ничего, скоро увидим.
Он помолчал, потом продолжил:
— Давайте закончим с Максвеллом. Он все отрицает. Наплел тут нам целый роман! Будто бы он ни в чем не виновен, его якобы завлекли в ловушку. А не позвонил он нам и навострил лыжи только потому, что хотел надежно спрятать документы. Если предположить, что он не убивал девушку, то эти бумажки задвинут его в тень на много лет.
— Может быть, вы начнете сначала? — заметил Беркли.
Лейтенант последовал его совету.
— Максвелл уверяет, что кто-то позвонил ему по телефону и предложил поехать к Линн Симпсон и забрать портфель в обмен на две тысячи долларов, — объяснил он. — Он пришел, но человек, открывший ему дверь, навел на него пистолет. Там было темно, и он не разглядел лица. Он утверждает, что заметил слишком широкую куртку и широкополую шляпу, закрывавшую лицо…
На этот раз Беркли сдержался и не выругался.
— Он утверждает, что этот человек приказал ему повернуться лицом к стене и оглушил его. Когда он очнулся, то увидел труп девушки и портфель. Единственной его мыслью было спрятать документы. Послушать его, он бы позвонил нам потом.