Выбрать главу

Танцовщица задумчиво молчала. Она обвела зал глазами и, повернувшись к Юберу, неожиданно сказала:

— Я вас оставлю на минутку. Я только посмотрю, нет ли поблизости Анжелы. Я надеюсь, что вы не хотите, чтобы у нее были неприятности?

Она быстро удалилась в соседний зал, где находился бар.

Юбер несколько секунд смотрел на танцующие на площадке пары, затем взглянул на часы. Половина первого. Скоро должно начаться варьете. Мари-Хосе вернулась за столик, и Юберу показалось, что она смотрит на него насмешливо.

Она пригубила рюмку с виски и загадочно сказала: — Анжела там, но она приглашена на танец одним клиентом… Вон она, в зеленом платье.

Юбер сразу увидел девушку, танцевавшую с лысым типом с брюшком. Мари-Хосе, наблюдающая за Юбером, догадалась, о чем он думает.

— Не так-то просто будет избавиться от этого типа, — заметила она. — Он уже целую неделю не отлипает от Анжелы.

— Вы его знаете?

— Его все знают. Это Эмилио Хименес, торговый представитель. Женат, четверо детей.

Юбер чуть заметно улыбнулся.

— Я знаю, как от него избавиться. Здесь есть телефон?

— В баре, но можно также позвонить из телефона-автомата.

— Я предпочитаю позвонить из кабины. Мари-Хосе улыбнулась в свою очередь и подозвала метрдотеля.

— Пабло, покажи сеньору, где телефон.

Юбер закрылся в кабине и набрал номер телефона Дьюсона.

На четвертый гудок трубку сняли, и он услышал голос резидента США.

— Алло, Дьюсон?

— Кто говорит?

— Дэвид Левис. Я вас не разбудил?

— Нет, но я собираюсь укладываться. Вы звоните из отеля?

— Нет, из «Бико Дурадо».

— Из «Бико Дурадо»? — удивленно переспросил Дьюсон. — Я вижу, что вы не теряете времени…

— Обратное для нас чревато…

— Вы уже встретились с девушкой? — спросил Дьюсон.

— Пока нет, — ответил Юбер. — Поэтому я вам и звоню. Мне нужна ваша помощь. Наберите номер «Бико Дурадо» и попросите к телефону сеньора Хименеса. Скажите, что звоните из больницы… что его жене плохо и она просит его немедленно приехать. Добавьте, что вам пришлось обзвонить уже несколько ночных клубов, пока вы его нашли.

— Можете на меня рассчитывать, но скажите, пожалуйста, — добавил он с неожиданным чувством юмора, — чем страдает сеньора Хименес?

— Острым приступом перитонита, — не задумываясь сказал Юбер. — Спокойной ночи. До завтра.

Танцующие пары расходились за столики после объявления пятнадцатиминутного перерыва для музыкантов. Юбер заметил, что метрдотель принимает заказ лысого толстяка со спутницей в зеленом платье. Не успел Юбер сесть, как послышался телефонный звонок. Некоторое время спустя Юбер увидел Пабло, направляющегося к столику сеньора Хименеса.

Толстяк засопел, вскочил на ноги и вышел из зала вслед за метрдотелем.

Мари-Хосе лукаво посмотрела на Юбера:

— Я вижу, что с воображением у вас все в порядке. Любопытно, что вы придумали?

— Четверо детей сеньора Хименеса заболели коклюшем, — серьезно ответил Юбер. — Они умирают без папочки.

— И вы думаете, он клюнет на эту удочку?

— Держу пари, что через три минуты его здесь не будет. В этот момент в зал вернулся красный, запыхавшийся Хименес. Он подошел к столику, где его ждала Анжела Олейра, но не сел за него. Он склонился над ухом девушки, что-то объясняя ей, вынул из бумажника несколько банкнот, положил их на стол и удалился быстрым шагом, не глядя по сторонам.

Мари-Хосе восхищенно посмотрела на Юбера:

— Я вижу, что если вы чего-нибудь хотите, то…

— Я иду на все, чтобы этого добиться, — закончил Юбер, смеясь. — А вас я попрошу предложить Анжеле пересесть за наш столик.

Мари-Хосе колебалась:

— Хорошо, но только не говорите ей, что это я назвала вам имя ее кавалера…

— Разумеется, — заверил Юбер.

— Значит, я представлю вас другом Гарри Лесли?

— Естественно. Если она предпочитает бар, мы можем отправиться туда.

Мари-Хосе встала из-за стола и подошла к Анжеле Олейра. Они обменялись несколькими фразами, и Анжела несколько раз взглянула в сторону Юбера.

Юбер разочарованно увидел, что Мари-Хосе возвращается одна, но она успокоила его, сказав, что Анжела предпочитает, чтобы он сел за ее столик.

— Прекрасно. Спасибо, Мари-Хосе. Я скоро вернусь.

Юбер оплатил напитки и телефонный разговор, оставив щедрые чаевые, сунул в руку девушки пятьдесят долларов и самым естественным образом направился к столику Анжелы Олейра.

Анжела была ниже ростом и совершенно другого типа, чем ее приятельница. Она была тоже красивой, но брюнеткой. У нее был чувственный рот и маленький носик. Юберу больше всего понравились ее большие глаза орехового цвета. Ее зеленое платье с большим вырезом облегало фигуру, как купальный костюм.