Выбрать главу

Первое, что бросилось в глаза, — направляющийся к окну мужчина, который тут же остановился и, повернувшись через плечо, взглянул в сторону двери. Пристальный взгляд горящих глаз свидетельствовал о его шоковом состоянии.

— Кто вы? — спросил он бесцветным голосом.

— Некоторое время назад, — ответил Оуэн, — мне показалось, что здесь раздался выстрел.

— Не было никакого выстрела, — парировал незнакомец и добавил: — Во всяком случае в этой квартире.

Теперь он развернулся и сделал несколько шагов по направлению к Оуэну.

— Но перед выстрелом, — продолжал Оуэн, — я слышал истерический плач женщины.

— Какой женщины? — воскликнул незнакомец. — Я здесь один. Собеседник был крепкого телосложения, с массивной грудной клеткой. Его волнистые темно-каштановые волосы местами тронула седина. У него было волевое лицо с резко выпирающим подбородком. Одет он был в дорогой темно-синий костюм.

— Я к тому же слышал мужской вопль, — добавил Оуэн. — Что здесь произошло? — Сказав это, он вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.

— Вы, должно быть, ошиблись, — прозвучал голос незнакомца.

— Я не ошибся. Наша спальня как раз за стеной этой квартиры, а перегородки здесь не спасают от шума.

— Вам нечего тут делать, — сухо промолвил незнакомец — Уходите.

— А где молодая женщина, которая живет в этой квартире? — не сдавался Оуэн. — Я не знаю ее имени, но часто встречаю ее у дома.

— Мисс Дикарло, — последовал ответ незнакомца. — Но ее нет сейчас в городе. Мы с ней старые друзья, и она часто разрешает мне пользоваться ее квартирой. А теперь проваливайте, я не намерен повторять это вам еще раз.

— Хорошо, — заметил Оуэн. — Предоставим это дело полиции. Я позвоню им.

Он повернулся к двери и в это время услышал сзади:

— Садитесь, обсудим этот вопрос.

— А разве нам есть что обсуждать?

— Да, я хочу, чтобы вы поняли ситуацию. Если сочтете необходимым вызвать полицию, то сделаете это минутой позже. Какая вам разница?

Оуэн пожал плечами и сел на стул рядом с дверью. Незнакомец тяжело опустился на диван и, склонив голову, некоторое время сидел молча, потом заговорил:

— Поверьте мне, я не убивал ее. Она была уже мертва, когда несколько минут назад я вошел сюда. Однако по причинам, которые я намерен объяснить, я не могу ввязываться в это дело.

Оуэн сидел неподвижно с непроницаемым лицом.

— Где, — спросил он, — где она?

— В спальне, — ответил незнакомец.

— Покажите мне, — попросил Оуэн.

— Нет! Я не смогу войти туда еще раз.

— У вас нет выбора, я не оставлю вас одного, чтобы не дать вам возможность сбежать.

— Если бы я хотел сделать это, — сказал незнакомец, вы не смогли бы остановить меня. Я буду ждать вас здесь.

Оуэн встал и через небольшой коридор пошел к спальне, откуда через приоткрытую дверь просачивался слабый свет. У порога он глубоко вздохнул и вошел.

Она лежала обнаженной на кровати. Одна ее рука находилась на груди, а другая, вытянутая вдоль тела, была плотно сжата в кулак. На вид она была моложе тридцати лет, с черными как смоль волосами до плеч, прикрывающими приятное лицо, однако слегка выпирающие зубы и сложенные в гримасу губы как-то особенно подчеркивали наступившую смерть. Природа одарила ее прекрасными небесно-голубыми глазами. Один из них, левый, был широко открыт. В нем застыли изумление и ужас. Другой же зловеще зиял пустотой, выбитый выстрелом в упор.

Оуэн тут же развернулся и покинул комнату. Он нашел незнакомца точно на том же месте, где оставил его. Тот сидел ссутулившись, с опущенными между ног руками и склоненной головой. Оуэн сел на свой стул. Оба молчали.

— Меня мутит, — обратился он к незнакомцу. — Так что еще вы хотите сказать, говорите быстрее. Как вас зовут?

— Магрудер. Вильям Магрудер. Я президент компании, которая носит мое имя. Мы владеем двумя десятками жилых домов и офисов в городе. Беверли, мисс Дикарло, была моим секретарем по юридическим вопросам. Она вела мои дела, и мы виделись с ней часто. Иногда она приносила мне на подпись бумаги. Мы сблизились, и я полюбил ее.

Он снова замолчал, потирая руки, будто разглаживал перчатки.