— Вы еще не собрались? Выезжаем через двадцать минут — сообщила она, заулыбалась, кокетливо спросила у детектива — а где же ваш меч? На турнир тоже без штанов поедете?
— Ну, на юге, откуда я родом, туника это тоже мужская одежда — стараясь не выявить жгучее смущение тем, что на его вид все-таки обратили внимание, начал с пафосом оправдываться он — а вот без шляпы действительно никак. Просто невозможно жарко. На камнях у нас пекут яичницу, а на крышах домов ставят баки, в них кипятят на солнце воду, чтобы варить в ней рис… И эти черные скалы у реки Эсты — на них даже лошади обжигают ноги через копыта, а рыбаки прямо там пекут свой улов. Рыба с луком Хе — это как раз наш рецепт…
— Как интересно! — наигранно засмеялась фрейлина, пристально и как будто даже хищно разглядывая его босые, с обломанными ногтями, ступни.
— Да сказочник он! — отмахнулась, брезгливо наморщила лоб, выдохнула дым, Мариса — всем уши прожужжал, что замок у него, патефон, триста коку риса и поле с луком Хе, сам без штанов, а еще в принцы лезет!
Ярко светило полуденное солнце. Ветер утих. Над городом стоял тяжелый душный, исполненный ароматом дыма печей и горячего камня, августовский штиль.
Они отъехали от дворца большой группой в полторы сотни верховых. Во главе колонны ехали верховые со знаменем, все облаченные в шлемы и легких доспехах, со щитами, мечами и жезлами-револьверами. В центре принцесса и ее многочисленная свита. Замыкали процессию несколько гвардейцев во главе с капитаном Форнолле и бароном Марком Тинвегом.
— Да, дело серьезное — шепнул Марисе детектив, указывая на одного из всадников в легкой лиловой высокотехнологической броне под плащом с мечом в ножнах и коротким ружьем в кобуре — это так всегда или из-за кареты леди Ринья?
— Конечно как всегда, мы же в Гирте! — услышав их беседу, весело сообщил Фарканто и весело объяснил детективу — у нас тут то одно то другое. А карету очевидно взорвал мэтр Солько, хотел поссорить сэра Вильмонта и сэра Ринья, отомстить за кабаки. Такие гравитационные бомбы есть только у него. Их заказывают из Столицы, используют в каменоломнях, для добычи руды. Он с инспекторами мэтра Парталле на короткой ноге, вот самым главным себя и возомнил. Весь северный берег под себя подмял, давно с ним воюем, но леди Вероника и сэр Август ему так не спустят, укажут, где его место.
Будучи сопровождающим принцессы, он был одет в современный бригандинный жилет с элементами защиты бедер и плеч и перевязанной поперек груди лиловой лентой. В знак превосходства, поперек седла он вез черный высокотехнологический карабин с толстым стволом и изготовленными из пластмассы прикладом и цевье, но из снаряжения при себе он также имел и притороченные к седлу открытый шлем, свой длинный и узкий меч и маленький треугольный стальной, какой может выдержать и пулю и удар топора, щит. Он следовал от принцессы по левую руку, смотрел по сторонам настороженно и внимательно, выдавая в себе верного и бдительного защитника. Рыжая Лиза ехала рядом с ним, была весела и не выказывала ни капли волнения. Одевшись сегодня в тяжелую зеленую мантию, чтобы не простудиться на ветру и темный композитный нагрудник, ношение которого кажется, забавляло ее от всей души, она манерно повязала желтый шерстяной шарф поверх откинутого назад капюшона под самый подбородок и распустила свои растрепанные волосы поверх темно-зеленой шерстяной пелерины.
Четвертым спутником принцессы был тот самый черноволосый неприятный, заведовавший вчерашней казнью, рыцарь. Безбородый, с обликом и манерами иноземца, безразлично-жестоким выражением на лице и горбатыми плечами, он сразу произвел на Вертуру отталкивающее впечатление. Как выяснилось, когда он подошел к детективу и грубо, без предисловий, заявил ему, чтобы тот сбегал в арсенал, надел бригандину цветов принцессы и взял гербовой щит, его звали Вальтер Кирка, родом он был с севера, из Мирны, и в звании лейтенанта герцогской гвардии служил сенешалем при Малом дворце. Регина Тинвег, младшая дочь барона Марка Тинвега, майора Лилового клуба была его женой и ближайшей фрейлиной принцессы Вероники. Когда они разговаривали в стороне, и он держал ее за руку, не то ссорился с ней, не то говорил по какому-то важному делу, Вертуре показалось что он сломает ей пальцы, но она грубо огрызнулась совсем не с тем доброжелательным придворным тоном с каким общалась с остальными и, жестко ответив ему, почти также как он сам неприятно, с оскорбленной ненавистью скривив губы, развернулась и зашагала от него к принцессе. Облаченный в серый гвардейский доспех с соколом в ромбе на груди, с пышным лиловым бантом в длинных черных волосах, вооруженный мечом, жезлом и револьвером, он тоже сопровождал герцогиню.