— Это вам за леди Веронику! — надтреснутым фальцетом, больше зловеще, чем грозно прокричал Фарканто, поставив ногу поверженному капитану разбитой команды на грудь.
К нему выбежал какой-то паж с оглоблей и попытался свалить его, но сэр Порре ударил его латной перчаткой в лицо и тот покатился по траве. Под смех публики завязалась короткая потасовка. Неспешно подошли судьи. Победители и побежденные кричали друг на друга, побросав латные перчатки и сорвав с голов шлемы, толкались, поливали друг друга бранью. Музыканты, подзадоривая толпу, били в барабаны, дудели в трубы и пилили струны скрипок так, что было не разобрать, из-за чего спорят, повздорившие бойцы. Потом капитан вражеской команды толкнул Фарканто локтем в лицо и что-то прокричал ему. Тот плюнул в ответ, тоже целясь в лицо. Судьи и старшие рыцари Лилового клуба, что по знаку графа Прицци вышли на поле, оттеснили обоих друг от друга и развели уже собравшиеся по настоящему драться группы по разным сторонам поля для военных игр.
— Вызвал меня на кровавый поединок сегодня вечером! — весело похвастался разбитым носом Фарканто рыжей Лизе.
— А ты что сам-то что кричал им?! — набросилась она на своего кавалера, но, видя что на нем кровь, достала платок, принялась отирать ее.
— Они все заговорщики и бандиты! Сэр Прицци давно хотел их всех вывести! — с обидой в голосе хрипло возмущался ее сутулый рыцарь — и это они напали на Веронику!
Столичный министр Динтра, как всегда в своем сером коротком сюртуке, каких-то античного вида брюках со стрелками и накинутом на плечи длинном, так не вяжущимся с остальным строгим нарядом, полосатом бело-бирюзовом плаще, сидел возле герцога Булле и магистра Роффе, глядел по сторонам, хмурил брови, делал вид, словно не понимал, что происходит вокруг и куда его привели. Мэр и герцог же были как всегда куртуазны и рассудительны, обсуждали какие-то новости в городе, между делом комментировали поединки. Проведя несколько бесед с видными людьми и гостями города, к ним в какой-то момент подошла и принцесса.
— Ваше высочество! — сделала она вежливый выразительный книксен перед герцогом, поклонилась министру, который кивнул ей в ответ, помахал рукой и улыбнулся хитро и весело.
— О да, Вероника, этот турнир — омерзительный фарс — покачал головой герцог Вильмонт Булле — это просто невозможно. Даже потешные драки этих статистов унылы. И нечего говорить, что все они профнепригодны к реальным боевым действиям. Ты уже сделала достаточно, что приехала после этого покушения и проявила уважение к традициям. Не стоит себя мучить, по глазам вижу, что тебе все это неинтересно, езжай во дворец, отдохни.
— Да, мой лорд — кротко кивнула она и бросив рыжей Лизе короткое «едем», спустилась с высокой трибуны к коновязям, где ее уже ожидала готовая к выезду свита.
Капитан ночной стражи Герман Глотте со своими людьми, инспектор Тралле и Фанкиль были уже здесь. К ним присоединился и детектив Вертура. Стоя рядом с Марисой он жевал горячий бутерброд, пил из кружки, присматривался, молча слушал о чем говорили гвардейцы и полицейские. Мариса занималась тем же. Словно для вида держа его под руку, стояла отвернувшись от детектива, бросала по сторонам внимательные, настороженные взгляды как сидящая на заборе ворона. Ее волосы снова были заплетены в косу. Сине-белые траурные ленты реяли по ветру.
Еще одно явление несколько озадачило Вертуру, когда они уже собирались покидать турнир. К стоящим внизу, ожидающим, пока бойцы разберутся со своими мечами и доспехами, рыцарям и дамам из свиты принцессы Вероники подъехала всадница. Вернее женщина, что сидела боком на седле необычайно красивого, как будто бы отлитого из блестящей черной стали коня, которого вел под уздцы злой, настороженный и нелюдимый светловолосый рыцарь. Высокая ростом, очень худая, не старая и не молодая, по виду лет тридцати или тридцати пяти, облаченная в длиннополые, неподпоясанные светлые, одежды, она держалась молчаливо и неподвижно. На ее необычайно красивом бледном лице, несущим отпечаток какой-то тяжелой неизлечимой, но при этой делающей ее облик особенно тонким и прекрасным, болезни, застыло выражение скорбного, сломленного смирения. Тонкие белые руки едва касались поводьев, но не для того, чтобы править конем, а словно бы по привычке. Большие светло-карие глаза смотрели не мигая печально и пронзительно. При виде принцессы Вероники, ее губы чуть дрогнули в слабой бледной улыбке. Молчаливый рыцарь протянул руки и, аккуратно поймав ее, помог спешиться с такой легкостью, словно она ничего не весила.