Выбрать главу

– Не с каким-то, а с будущим мужем, – уточнила она, – с которым я редко вижусь, потому что он… потому что он служит в Иностранном легионе.

– Ты же сказала, что он твой партнёр, – с подозрением прищурился отец.

– Так и есть, – невозмутимо ответила Эм, придвигая к себе тарелку. – Но в его деле нет бывших… Кого-то так и тянет вернуться на поле боя.

И хотя её лицо не выражало никаких эмоций, в голосе прозвучала обида.

– Ты же знаешь, я не мог отказаться от этой поездки! – воскликнул Стэн.

Мёрдок поджала губы и протянула ему корзинку.

– Попробуй этот хлеб. Сес сама пекла. По семейному рецепту. Помнишь, я рассказывала тебе про Старую Бэсси? Сесиль – её правнучка. Четвёртое поколение в доме Мёрдоков.

«Никогда ты не рассказывала мне про Старую Бэсси», – хотел возразить Флеминг, но диалог уже продолжался без него.

– Шестое, – поправил Джеральд, – бабушка Бэсси служила твоему прапрадеду, который приехал сюда из Ирландии. Помнишь, как его звали?

– Джером?

– Джеральд.

– Да, точно, как и тебя.

– Тот ещё авантюрист был, – проговорил Джеральд. – Приехал в Америку без гроша за душой и выиграл в карты три акра земли у болота. Кто ж знал, что здесь самая плодородная почва во всей округе? Мда, – протянул он, – были времена, жизнь здесь кипела. Совсем не то что сейчас…

– Не так уж давно это было, папа. Вспомни, на воскресной проповеди вечно не хватало стульев, а сколько людей собиралось на городские праздники…

Стэн молча слушал разговор, и его не покидало ощущение нереальности происходящего. Мысленно он всё ещё был на задании, почти физически ощущая продавленные сиденья раздолбанного «Форда», в котором он сутками выслеживал свою жертву, а в носу до сих пор стоял запах дешевых мотелей, провонявших канализацией и потом. Да еще это ранение…

Здесь всё было по-другому, даже не так, как в их с Эм «мире». Загнивающий в своем спокойствии городок. Аллигаторы и людская молва. Похоже, к этим опасностям только что прибавилась еще одна – наемный убийца, примеряющий маску хорошего парня. И эта маска была ему совсем не по размеру. Слишком тесна.

– Времена меняются, Мэдлин. Молодежь стремится в большие города, они больше не хотят жить на земле. В нашей глуши остаются одни старики.

– Ну ты-то ещё не старый, – возразила Мёрдок, прикидывая в уме возраст отца.

Получилось пятьдесят два, всего лишь на два года старше… Гармиша. Да, было бы занятно посмотреть, как отец отреагировал бы на Ростера, если бы ей захотелось их познакомить. Всё-таки, как ни крути, Стэн Ли был лучшей кандидатурой на роль жениха.

– Ну и не молодой, – ответил Джеральд и перевёл взгляд на Стэна. – Сколько вам лет, мистер Флеминг?

– Мне тридцать пять. А что, это имеет какое-то значение?

– Просто таким образом папа хочет узнать, насколько ты созрел для продолжения рода, – усмехнулась Эм.

– Ты всегда встреваешь в разговоры мужчин? – недовольно покосился на неё отец. – Где твои манеры, Мэдлин? Где твоё воспитание?

Мёрдок пристыженно склонила голову над тарелкой и принялась есть суп. Её плечи слегка подрагивали от едва сдерживаемого смеха.

– Я так хотел, чтобы ты была похожа на свою мать – и не только внешне, но ты, кажется, взяла всё самое плохое от наших предков! – Джеральд осёкся, словно сказал лишнее.

Мёрдок усмехнулась.

– Моя прапрабабушка была капитаном на пиратском судне, – сказала она.

– Семейные байки, – раздражённо отмахнулся отец.

– Может, и байки, – хитро подмигнула Мёрдок, – тогда скажи, откуда у нас…

– Хватит! – Джеральд хлопнул ладонью по столу, так что звякнули ложки. – Это всё Старая Бэсси забивала тебе голову этими глупыми историями про пиратов и французских музыкантов…

– Артистов.

– И пиратов? – с лёгким недоверием усмехнулся Стэн.

– Именно так, – лицо Мёрдок тут же стало серьёзным, но интонации приобрели заговорщицкие нотки. – Когда моей прапрабабушке Женевьеве, которая была десятым ребёнком в семье обедневшего дворянина, стукнуло пятнадцать, к ней явились святые, которые сказали, что она изменит судьбу Франции… Шутка! В их захолустный городок явились бродячие артисты и, пленив юное сердце историями о парижской богеме, забрали её с собой. Когда она поняла, что они идут не в Париж, а в Марсель, было уже поздно. Дома Женевьеву Дарьё не ждало ничего хорошего, и она решила попытать счастья в Новом Свете. Где-то в пути на судно напали пираты. В дальнейших событиях Старая Бесси путалась. В одной версии Женевьеву держали вместе с другими пленниками и она подняла бунт. В другой – юная красотка сразу вскружила голову капитану, а потом просто заняла его место. В общем, много лет спустя она объявилась в Новом Орлеане с дочерью на выданье. Её сразу приняли в высшем свете, признав дворянские корни, несмотря на то что руки её были в мозолях, кожа черна от южного солнца, она курила трубку и не стеснялась крепких слов. Дочь же была тиха, кротка, светла, весьма образованна и умна. Так что долго без жениха не сидела, и вскоре её забрал один мелкий плантатор из Гринбелла и привёз сюда, а Женевьева отправилась дальше бороздить моря. Если хочешь, я покажу тебе её портрет. Ты сразу поймёшь, что она была настоящей пираткой…