— Не сомневаюсь.
— Как я рада! — Она пристроилась на краешек кушетки. — Садитесь и рассказывайте.
Я сел рядом.
— Мне остается досказать немногое, но в этом немногом не все хорошо.
Однако Том жив, свободен и, по всей вероятности, все еще в Лос-Анджелесе. Я проследил его маршрут от гостиницы «Барселона», где он скрывался все это время, до центра Лос-Анджелеса. Его видели вчера вечером на автобусной остановке.
— Мне хотелось бы, чтоб в эту минуту мой муж был здесь, со мной… Я немножко беспокоюсь о нем. Он уехал из дому вчера вечером и еще не возвращался.
— Вероятно, он провел ночь в Лос-Анджелесе, занимаясь поисками Тома.
Сегодня утром он завтракал с Сьюзен Дрю.
Я умышленно без всякой подготовки назвал это имя, и на лице Элейн отразилась именно та реакция, которую я ожидал.
— Боже! — воскликнула она. — Неужели они все еще продолжают?
— Я не знаю, что они продолжают.
— Да они же любовники вот уже двадцать лет! — с ожесточением бросила миссис Хиллман. — А ведь он клялся, что между ними все кончено! Он умолял меня не бросать его, давал честное слово, что никогда даже близко не подойдет к ней!.. — Она строго взглянула мне в глаза. — Мой муж — бесчестный человек!
— Он не произвел на меня такого впечатления.
— Я знаю, о чем говорю. Мы прожили вместе четверть века, и не любовь удерживала его около меня, а мои деньги, которые нужны были ему не только для деловых операций, но и для удовлетворения своих прихотей, включая… — Она вздрогнула от отвращения, — включая грязную привычку постоянно менять своих постельных подруг… Но я бы не должна рассказывать вам все это, вы первый человек, с которым я так откровенна.
— Но пока вы ничего особенного мне не рассказали, хотя в интересах дела и следовало бы.
— Вы полагаете… все это связано между собой?
— Вполне возможно. Мне кажется, что именно по этой причине ваш муж и мисс Дрю встретились сегодня утром. Он, вероятно, договорился с ней о встрече по телефону еще во вторник днем.
— Постойте! Я вспомнила. Он действительно разговаривал по телефону в гостиной, но прекратил разговор, как только заметил меня. Я успела расслышать, как он сказал, что все это должно остаться строго между ними.
Конечно, он разговаривал с этой шлюхой Дрю!
— Вероятно. Как раз накануне я рекомендовал лейтенанту Бастиану иметь ее в виду как свидетельницу, и лейтенант, наверно, упомянул об этом в разговоре с вашим мужем.
— И опять вы правы, мистер Арчер: муж и в самом деле разговаривал перед этим с лейтенантом. Но откуда у вас такая осведомленность?
— Профессия!
— Профессия профессией, но как вы могли узнать о телефонном разговоре между… этой самой Дрю и мужем?
— В тот момент я находился в квартире мисс Дрю. Я не слышал, о чем они разговаривали, но заметил, что она выбита из колеи.
Взгляд миссис Хиллман несколько смягчился, она слегка коснулась моей руки.
— Дрю ваша приятельница?
— В некотором смысле.
— Загадочный ответ.
— Еще более загадочны для меня их взаимоотношения. Но, мне кажется, она не любит вашего мужа.
— Тогда что же они пытаются скрыть?
— Что-то из прошлого. Вот почему я надеюсь услышать от вас более подробный рассказ, хотя понимаю, что это причинит вам боль.
— Я не боюсь боли, если в ней есть какой-то смысл. Тяжело переносить бессмысленную боль, вроде той, какую причинил мне Том. — Я ждал, что миссис Хиллман разовьет свою мысль, но она замолчала, сжав ладонями запавшие, в синих прожилках виски.
— Я постараюсь не затягивать нашу беседу. Вы сказали, что их роман тянется уже двадцать лет.
— Да. Я тогда жила с приятельницей в Бербанке, а муж служил на флоте.
Раньше он командовал соединением кораблей, но в то время, о котором я говорю, служил старшим офицером конвойного авианосца. Позднее его назначили командиром.
Как-то корабль мужа пришел в Сан-Диего на ремонт. Ральф получил отпуск на несколько дней и приехал ко мне. Однако со мной он бывал значительно меньше, чем мне хотелось бы. Потом я узнала, что он проводил ночи, а иногда субботу и воскресенье с Сьюзен Дрю.
— В гостинице «Барселона»?
— Она рассказывала вам об этом?
— Она рассказывала о себе и совершенно не упоминала о вашем муже. Мисс Дрю — порядочная женщина.