Выбрать главу

Я прочитал адрес: туристическое бюро «Трафальгар», Западная улица, 46.

— Да, — кивнул Шмидт. — Она там работает. Вы думаете…

Он не договорил. Зазвонил телефон. Шмидт поднял трубку. Розовое лицо хозяина стало темно-красным.

— Избили Пита! Он в больнице святого Винсента.

Больница святого Винсента располагалась в нескольких кварталах. Я побежал туда.

Глава 8

Мне сказали, что Пит, вероятно, будет жить. Сказали также, что и зрение вернется. Он не был слепым, только так казалось. Вместо лица я увидел одну сплошную повязку.

— Оба глаза заплыли, — сказал врач. — Нос сломан, одна скуловая кость тоже. Я никогда еще не видел столько синяков сразу, можете мне поверить.

В тело Пита поступали какие-то жидкости из висевших над ним трубок. Он был в полусидячем положении. Питу сломали обе руки. Но большую опасность представляли сломанные ребра и внутренние повреждения от пинков.

— Ему сделали полную обработку, — сказал врач, криво усмехаясь.

Полиция тоже присутствовала, поскольку ясно было, что Пит не упал с лестницы. В палату меня впустил лейтенант Макс. Сопровождавший его полицейский согласился с врачом, что это впечатляющее избиение, но он не думал, что это сделали профессионалы.

— Любители, — уверенно сказал старый патрульный. — Били руками и ногами. Слишком много крови и повреждений, а боли недостаточно. Похоже, они били его, когда он был без сознания. Так информацию не вытянешь. Любители.

— Им нужна информация? — задал я вопрос Максу.

— Да, — кивнул лейтенант. — Он не мог говорить, но мы спрашивали, и он кивал. Мы не знаем, что их интересовало.

— Где это произошло? — спросил я, потом до меня дошло, что все говорят во множественном числе. — Их? Сколько же их было?

— Двое, — ответил Макс. — Его нашли в аллее. — Он подозрительно взглянул на меня. — А почему вы интересуетесь, Форчун?

Но я не ответил, я думал о двух мужчинах. Двое избили Пита почти до смерти. Двое стояли прошлой ночью на улице и наблюдали за домом Марти. Тут уж понятно было, что эта пара шла по следу Джо-Джо Олсена. Да, я во что-то впутался, и мне это не нравилось, по я уже начинал злиться, глядя на повязки, трубки и висевшие вверх дном бутылочки, которые полностью скрывали Пита Витанцу.

— Он мой клиент, — наконец ответил я Максу.

— Этот мальчишка?

— Он хочет, чтобы я нашел его друга. Джо-Джо Олсен — помните?

Макс кивнул.

— Да, помню. Он ведь объявлен в розыск. Интересно, что он сделал?

— Вот и мы хотели бы это знать, — усмехнулся я.

— Вы думаете, эти двое, что обработали Витанцу, тоже гоняются за Олсеном?

— Может быть, — согласился я. — Или же они не хотят, чтобы кто-то нашел Олсена.

Макс внимательно смотрел на меня. Он был не дурак, этот Макс.

— Вы разыскиваете Олсена?

Я кивнул, глядя на то, что осталось от Пита Витанцы. Кто-то провел ледяным пальцем мне по спине. У меня только одна рука, и я хочу, чтобы она осталась целой.

— Ходите по середине улицы, — посоветовал Макс. — Есть какие-нибудь идеи о том, кто были эти двое?

— Если б были, об этом уже знала бы вся полиция, — с чувством проговорил я.

— А при чем здесь отдел убийств?

— Там считают, что это может быть связано с убийством Тани Джоунс. — Вот как… А я, естественно, в первую очередь думал о Пите.

— Могу я с ним поговорить?

Врач пожал плечами.

— Он не в состоянии ответить.

— Пусть хотя бы кивает.

— О'кэй. Две минуты, не больше. Потом всем выйти, — сказал врач.

Я склонился к повязкам. Это было все равно что говорить с трупом. Пит мог лишь чуть-чуть шевелить головой.

— Ты их узнал?

Отрицательное движение головы, очень медленное.

— Они спрашивали о Джо-Джо?

Утвердительный, едва заметный кивок.

— Они хотели, чтобы ты прекратил поиски Джо-Джо? Они хотели сами его найти?

Утвердительное движение. Это становилось все более интересным.

— Джо-Джо знал некую Тани Джоунс?

Ничего. Никакого движения. Потом я увидел едва заметное движение. Пит пожал плечами.

— Тебе не известно, был ли Джо-Джо знаком с Тани Джоунс?

Утвердительное движение. Очевидно, имя Тани Джоунс ничего ему не говорило.

— Ты сказал, что у Джо-Джо какие-то неприятности. Он казался испуганным?

Пожатие плечами, которое я едва заметил.

— А эта девица Дрисколл… Она доставляла Джо-Джо неприятности?