— Прошу прощения, сэр, — властно сказал первый агент, мигом окинув комнату внимательным взглядом. — Речь идет об обычной контрольной проверке. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
Я услышал, как в ванной Терри что-то Спросил у Риты, но тут же там снова воцарилась тишина.
— Пожалуйста! — ответил я срывающимся от волнения голосом.
— Вы разрешите нам войти? — полицейский сделал шаг вперед, по -прежнему не снимая руку с пистолета.
— А в чем все-таки дело?
— Да вы не беспокойтесь, мы долго не задержим вас.
Полицейский вошел в комнату. Второй остался на пороге. Взглянув мне в глаза, агент в упор спросил:
— Вы Стэнли Апплегард, не так ли?
Его цепкий взгляд впился в меня, не отпуская ни на секунду. Я понял, что вопрос он задал формально сомнений насчет моей личности у него — не было. Прежде чем ответить, я глубоко вздохнул, кивнул ему
в знак согласия и в то же время сказал как можно спокойнее:
— Никогда не слышал такой фамилии. Меня зовут Моррис. Джон Моррис.
Молния сверкнула в глазах агента, он взглянул в сторону ванной и моргнул глазом, как бы спрашивая: "Он здесь?"
Я увидел, как полицейский выхватил из кобуры пистолет и понял, что сейчас может произойти непоправимое.
ГЛАВА 9
Первый агент сделал знак своему товарищу и направился к двери ванной. Я схватил его за руку и отрицательно затряс головой, а палец поднес к губам, призывая к молчанию. Тот остановился, а я поспешно заговорил:
— Если желаете, можете обыскать номер. В соседней комнате спит мой шурин, а жена в ванной моет ребятишек перед сном. Больше здесь никого нет. Фамилию Апплегард я слышу впервые. Может, вы ошиблись номером? Не лучше ли вам уточнить все у хозяина?
Тем временем я достал из кармана огрызок карандаша, схватил со стола листок бумаги е рекламным изображением мотеля и начал быстро писать под испытующим взглядом полицейского. "Продолжайте говорить", — написал я и показал эти слова полицейскому, и когда он заговорил снова, я стал писать дальше: "Гангстер находится в ванной, вместе с моей женой и детьми. Он вооружен. Прошу вас ,не делать опрометчивых шагов. Он ждет,. когда ему привезут деньги за убийство Хэллорана, а потом собирается перестрелять всех нас. Сейчас вам лучше уйти, чтобы у него не возникло подозрений, но держите его под контролем. С минуты на минуту сюда должен приехать Шинабэргер с деньгами, хотя, по-моему, Шини собирается пристукнуть гангстера, который начал шантажировать его; тем самым, заодно он уберет лишнего свидетеля своих махинаций".
Пока я писал, агент не сводил е меня глаз; своему напарнику он дал знак, чтобы тот продолжал разговор. Когда я закончил писать, он взял у меня листок, сунул его в карман, кивнул и громко спросил:
— Вы далеко направляетесь, Моррис?
— В Чикаго, — ответил я. — Сегодня утром умерла моя теща. Я узнал об этом еще на работе, и мы сразу же выехали, даже не успели переодеться. А здесь решили заночевать, потому что все очень устали.
— Ну, что ж... Хорошо. Извините за беспокойство. Спокойной ночи!
— До свиданья!
Некоторое время я смотрел им вслед, потом закрыл дверь. Чиггер вышел из ванной, и я обернулся к нему:
— Ну, как я разделался с ними?
Но бандит, казалось, совсем спятил. На мгновенье ноги у меня стали ватными — так было сильно предчувствие того, что сию секунду он всадит в меня несколько пуль. Но вместо выстрела я получил всего лишь хлесткую пощечину. От неожиданности я пошатнулся и упал на стол, прежде чем снова обрел равновесие. Я удивленно уставился на Чиггера, вытирая рукавом кровь, сочившуюся из разбитой губы.
— Ты что, одурел?— не сдержавшись, спросил я.
— Проклятый хитрец! — прошипел гангстер, сунув мне под нос клочок бумаги. Это была записка, которую я написал в ванной для Риты.
Я выпрямился и поднял голову.
— А ты думал, что я буду сидеть, сложа руки, и ждать, когда ты перестреляешь всех нас? Дудки!
Дрожа от злости, Чиггер размахивал запиской. "Пусть детишки помоются под душем!" — кривляясь, передразнивал он меня. "Так они лучше уснут!" — Ты у меня сейчас тоже уснешь, и без теплого душа! — и прежде чем я успел уклониться, он ударил меня в лоб рукояткой пистолета. Мне показалось, будто меня с маху ударили бревном. 'В голове взорвались тысячи искр, в ушах грянул гром, и я рухнул на пол, потом ниже, ниже, в черный бездонный колодец, в мягкий звенящий бархат...
Когда сознание вернулось ко мне, я никак не мог сообразить сразу, где я и что со мной происходит. Потом оказалось, что я лежу на кровати, в комнате, в окна которой с улицы падает мерцавший электрический свет. Потолок над моей головой испещрен черными и белыми полосами, которые раскачивались, когда ветерок из форточки шевелил оконную занавеску. Голова, нос пульсировали так, будто кто-то колотил меня железной кувалдой. Затем вдруг в одну секунду я вспомнил все: искаженное яростью лицо Чиггера, шероховатую рукоятку пистолета. Я инстинктивно вздрогнул, и это микроскопическое движение причинило мне такую боль, что я чуть снова не потерял сознание.