— Извините, пожалуйста, Мейсон, — обратился к адвокату Пивис, — не могу уйти, так как еще не закончил дела.
— Что же еще?
— Ожидаю кое-какие бумаги, которые должны вот-вот доставить.
Дверь цветочного магазина вдруг распахнулась, вошел лейтенант Трэгг, сопровождаемый женщиной лет сорока.
— Эта какая-то ошибка, должен прийти посыльный, — недоуменно произнес Пивис.
— О каких бумагах вы говорите? — спросил Мейсон.
Пивис молча покачал головой.
Делла, приблизившись к Мейсону, сжала ему руку так, что у нее побелели пальцы. Проследив за ее взглядом, адвокат повернулся и посмотрел на женщину, пришедшую с лейтенантом. Выдающиеся скулы, жесткие, без блеска, черные волосы, довольно большой рот с тонкими губами. Глаза смотрели сквозь толстые линзы очков со спокойной уверенностью.
— Кассирша? — шепотом спросил Мейсон.
— Да.
— Нет ли отсюда другого выхода! — тихо обратился Мейсон к Милдред Фолкнер, стараясь загородить собой Деллу.
Милдред отрицательно покачала головой. Пивис с интересом наблюдал за юристом. Кабинет находился позади магазина. Две его стены, выходящие в магазин, представляли собой невысокую деревянную перегородку, от которой до самого потолка поднималась застекленная деревянная решетка.
Трэгг, казалось, не спешил и почти не обращал внимания на группу людей, собравшихся в кабинете. В поведении лейтенанта чувствовалось спокойствие, даже какая-то безжалостная уверенность. Наконец он подошел к кабинету и открыл дверь, пропуская вперед женщину.
— Привет, — добродушно ухмыльнулся Трэгг, — уж не на вечеринку ли вы все собрались?
Все промолчали.
— Я должен кое-что обсудить с мистером Мейсоном, — продолжал Трэгг.
— Это же она… та самая женщина! — воскликнула вдруг кассирша, причем ее изумление было совершенно неподдельно. Видно, лейтенант ни словом не намекнул ей, кого они могут встретить.
Мейсон обнял Деллу Стрит за плечи и слегка сжал их, призывая к спокойствию.
— Вы говорите о той женщине, которая пыталась обменять чеки на наличные? — спросил он равнодушно.
— Пусть говорит сама мисс Стрит, — велел лейтенант Трэгг.
— Нет, — твердо сказал Мейсон, — такой необходимости нет.
Трэгг с раздражением взглянул на адвоката.
— Но это же она, — уже более тихим голосом, но убежденно повторила кассирша.
— Конечно, она, — заметил Мейсон.
— Боюсь, если мисс не объяснится, придется ее арестовать, — заявил лейтенант.
— На основании чего?
— За обман и подлог.
— Лучше бы сперва изучить закон, а потом уж обвинять.
Полицейский теперь уже не скрывал своего раздражения. Он твердо рассчитывал получить объяснения от самой Деллы.
— Вы хороший юрист, Мейсон, а я просто полицейский. Но не думаю все-таки, чтобы закон позволил вашей секретарше, придя в магазин, выдать себя за Шарлотту Лоули, подделать ее подпись на чеке и получить деньги.
Юрист спокойно парировал слова полицейского:
— Во-первых, мисс Стрит не получала денег. Во-вторых, она не называла себя Шарлоттой Лоули. Она сказала, что хотела бы получить деньги по чеку. Согласитесь, что не существует чеков, выписанных без обеспечения в банке. Вы платите наличными, приобретая чеки, а деньги остаются на вкладе. Кроме того, подписываясь именем миссис Лоули, Делла Стрит не совершила ничего противозаконного.
Мейсон вынул из кармана бумагу, подписанную миссис Лоули, и передал полицейскому. Тот моментально прочел и закусил губу. Потом в его глазах засветилось торжество. Он аккуратно сложил документ и спрятал его в карман.
— Хорошо, Мейсон, сделка совершена.
— Какая сделка?
— Вы вытащили из ловушки мисс Стрит, но попали в нее сами.
— Каким же образом?
— Записка совершенно определенно доказывает, что вы этим утром виделись с Шарлоттой Лоули.
— Да, я действительно встречался с ней, — согласился Мейсон. — Тогда же она и подписала этот документ.
— Вы понимаете, что это означает?
— Что же?
— Вы скрывали уголовного преступника.
— А по-моему, уголовного преступления эта женщина не совершала.
— Во всяком случае, она пытается скрыться от правосудия.
— Я так не считаю.
Трэгг с трудом сдержался:
— Ну хорошо, положим, вы другого мнения, но полиции необходимо ее видеть.
— Для чего?
— Как совершившую преступление.
— Какое?
— Убийство.