Девушка колебалась, но так и не спросила, что ему нужно. Вместо этого она пролепетала:
- Подождите минутку...
Дверь закрылась опять, но через пару минут распахнулась вновь.
- Проходите.
Теперь волосы у нее были причесаны, и она была в домашнем платье. Комната, куда она привела Уайклиффа, была невелика, но казалась слишком большой для имеющейся тут мебели: пара кресел, стол, гардероб, книжный шкаф и телевизор. Высокое прямоугольное окно с мелким переплетом, оставшимся от старинного особняка, казалось пришельцем из прошлого века. Тут ощущался аромат женщины, но женщины, не слишком склонной к утонченности.
- Я была в постели - я, знаете ли, дежурю медсестрой по ночам в Хортон Рэдфорд... - Она закурила сигарету и затянулась с жадностью заядлой курильщицы, потом откинулась в кресле и прикрыла ноги полой платья. Она ходила в доме босиком. Она смотрела на Уайклиффа скорее возбужденно, чем приветливо.
- Что, вы пришли насчет Дэвида?
- А почему вы об этом спрашиваете?
- Ну, Дэвид Клемент из антикварной лавки... Я уже начала беспокоиться. Я не виделась и не говорила с ним с самой субботы, а магазин теперь закрыт.
Уайклифф испытал огромное разочарование.
- Видите ли, я хотел бы пообщаться с кем-нибудь из Клементов, и наделся, что вы мне поможете.
- Что-нибудь случилось?
- Вполне возможно, что магазин подвергся нападению. Точнее, вторжению. Задняя дверь была незаперта, и пока мы не поговорим с Клементами, мы не можем сказать наверняка, произошло ли вторжение в дом или нет.
Кажется, на девушку этот аргумент произвел впечатление. Она заговорила:
- Не знаю, куда они подевались. Просто не понимаю. У нас с Дэвидом была вообще-то договоренность встретиться утром в воскресенье, но он так и не позвонил. Я звонила к ним в офис пару раз, но никто не брал трубку, а сегодня прихожу - они закрыты... - она нервно отбросила со лба прядь волос. - Дэвид вообще часто чудит, он уже не первый раз куда-то уезжает, не сказав мне ни слова. Но ведь Джозеф-то должен быть на месте!
Она обладала профессиональной самоуверенностью медсестры, и пыталась говорить на языке, принятом в престижном Хортон Рэдфорд, куда пациентов привозят на сверкающих лимузинах; но это был чисто внешний лоск, и на самом деле она была, вероятно, абсолютно заурядной молодой женщиной.
- А вы ничего плохого не подозреваете?
- Да нет же, нет! - она быстрым движением скрестила ноги. - Я слегка встревожена, вот и все. Ведь это понятно, не правда ли?
В комнате имелось еще две двери. Одна была распахнута прямо на кухню, а вторая была прикрыта; за нею, очевидно, находилась спальня.
- Вы хорошо его знаете?
- Достаточно хорошо, ну и что с того? - Она помолчала. - Мы встречаемся с ним уже больше года, и когда представляется возможность, спим вместе. Устраивает вас такой ответ?
Тогда Уайклифф рассказал ей о Джозефе, и девушка была потрясена:
- Как? Вы хотите сказать, что Джозефа нет? Его убили?
- Очень смахивает на убийство, но в любом случае нам нужно обязательно достать его брата.
Девушка молчала, словно все еще пытаясь осознать случившееся.
- Но... Вы же не думаете, что Дэвид мог убить брата?
Уайклифф произнес неохотно:
- Я сообщил вам только то, что Джозеф мертв, а Дэвид отсутствует.
Она пытливо глядела Уайклиффу в глаза, пытаясь сообразить, как ей быть.
- Надеюсь, что вы были со мной так откровенны потому, что не верите, будто Дэвид мог убить брата - или кого-нибудь еще, - наконец выдавила она.
- Похоже, что вы в этом совершенно уверены.
- Именно. Как большинство некрупных мужчин Дэвид бывает иногда агрессивен, но в нем нет склонности к насилию. Если спишь с мужчиной достаточно долго, начинаешь понимать такие вещи.
Она встала и несколько слишком энергично раздавила окурок в пепельнице.
- А что вам нужно от меня?
- Только информация. Когда вы в последний раз видели Дэвида?
Ему пришлось подождать, пока она закуривала снова, ожесточенно щелкая зажигалкой.
- Вечером в субботу. Дело в том, что на субботу меня освободили от дежурства в больнице, и мы провели весь день вместе, примерно до половины восьмого. Потом он ушел, потому что у него была назначена в лавке встреча.
- А он не говорил, с кем у него назначена встреча?
По тому, как внезапно изменилось выражение ее лица, стало ясно, что ее посетила какая-то неожиданная догадка, но девушка сказала только:
- Нет, просто какой-то парень собирался ему что-то продать. Что-то необычное. Знаете, они часто занимаются своим бизнесом и в нерабочее время - продают, покупают.
- В субботу, когда вы были вдвоем, Дэвид вел себя как обычно?
- Ну да! - Она нахмурилась, словно силясь восстановить картину того дня. - Он пришел сразу после ленча, и мы поехали в Хембери, где какая-то старая дева собиралась продавать свои фамильные драгоценности. В основном это были серебряные вещицы, не очень-то ценные, и Дэвида это дело не заинтересовало. Мы вернулись сюда, я приготовила поесть, ну и... Одним словом, чуть раньше восьми он ушел.
- И с того момента вы с ним не беседовали по телефону и не виделись?
- Я же вам сказала, что нет. Мы с ним договорились созвониться предположительно утром в воскресенье, и я почти ждала, что он приедет сюда, но он так и не объявился.
- А как по-вашему, братья ладили друг с другом?
- Думаю, да. Наверно, у них отношения были получше, чем у многих других братьев, которые вместе ведут один бизнес. Джо всегда все приводит... приводил в порядок, и был немножко "тормозом", когда речь заходила о чем-то новеньком, необычном, но Дэвид всегда умел найти с ним общий язык.
- У Джозефа была какая-то женщина?
Девушка рассмеялась:
- Вот уж не сказала бы! Он боялся женщин.
- Он часто выходил из дому?
- Трудно сказать. Когда я приходила к ним, он то был дома, то его не было. Но мы особой разницы не чувствовали. Если Джо оказывался дома, то сидел в своей комнатке запершись, наедине со своими возлюбленными марками.
- Бизнес у них шел хорошо?
- Думаю, да. Дэвиду денег хватало.
- У них есть родственники?
- Родители давно умерли. А о других родственниках я понятия не имею. И Дэвид никогда не рассказывал о них.
Уайклифф еще раз мельком оглядел комнату; здесь не было ничего такого, что давало бы намек на личность хозяйки. Словно номер в отеле.
- Когда Дэвид был у вас в субботу, он приехал на своей машине?
- Нет, мы ездили в Хембери на моем "Мини". Мне нравится водить.
- А у братьев было много друзей?
- Ну, не думаю. Они не так легко сходятся с людьми... Мне кажется, Джо иногда встречался с каким-то другом, но не дома, так что я не знаю, кто это был.
- Может, майор Паркин?
Она растянула губы в усмешке:
- Майоришка? Вполне возможно.
Уайклифф задавал вопросы наугад, словно закидывал удочку, надеясь на крупный улов. Что-то в поведении девушки ему казалось странным, но он еще не мог точно сказать, в чем дело. Да, она была потрясена смертью Джозефа и расстроена исчезновением своего любовника, но...
- А как вы думаете, у них были враги?
- Враги? Нет, навряд ли, они не из тех людей, кто любит пакостить своим ближним.
В окно забарабанил дождь, над городом висели свинцовые облака.
- У вас есть фотография Дэвида?
- Фотография? Ну, приличной нету. Я делала только любительские снимки... - Она посмотрела на Уайклиффа с укоризной. - Нет, вы все-таки думаете, что это он застрелил Джозефа!
- Ничего такого я не думаю, но раз Дэвид исчез, нам необходимо его найти, понимаете?
Она поднялась, ушла в спальню, и через минуту вернулась с тремя фотоснимками в руке.
- Ну вот, все что я вам могу предоставить.
На одном снимке был изображен Дэвид Клемент в плавках рядом с девушкой в бикини, на борту яхты. Девушка положила руку ему на плечо - она была на сантиметр -другой выше Дэвида.