Уайклифф прошел по коридору к комнате Джозефа и толкнул дверь. Комната выглядела совершенно нетронутой. Джозеф мог бы и сейчас войти, сесть на свое привычное место и продолжить свою работу с того места, где прервался. Уайклифф в который уже раз порадовался своим сотрудникам - как чисто поработали. Никаких следов обыска, который проводился в комнате. Разве что вырезанный из ковра маленький квадратик - больше ничего.
Из чистого любопытства Уайклифф поискал на книжных полках книгу Колриджа о мебели "чиппендейл" - ту, которую Зайчик Лэйн якобы принес и передал Дэвиду вечером в субботу. Ну что ж, вот и она. Уайклифф раскрыл книжку: на форзаце старомодным почерком с завитушками было выведено "Из книг Майкла Лэйна". На первый взгляд это выглядело подтверждением истории, рассказанной Зайчиком Лэйном, но потом Уайклиффа вдруг озарило: неужели книга, случайно переданная для Джозефа, примерно через полчаса после его гибели, могла чин-чинарем попасть в на эту книжную полку? Странно. Очень странно.
Он спустился по винтовой лестнице, которая в опустевшем доме гудела от шагов, казалось, с утроенной громкостью, и вошел в контору. Здесь тоже все выглядело так же, как и при первом его посещении. Он подергал дверцу сейфа - закрыта. Сотрудники полиции нашли ключи от сейфа в кармане у Джозефа, все ясно.
Телефонный звонок заставил его подпрыгнуть от неожиданности. Он поднял трубку.
- Это мистер Клемент? - осведомился мужской голос.
Уайклифф объяснил, что с мистером Клементом сейчас переговорить невозможно и предложил передать послание.
- Ага! Ну ладно. Я пытаюсь с ним связаться еще со вчерашнего дня, и никто не берет трубку. Меня зовут Джеймс Винсент, я звоню из Эссекса по поводу объявления в "Лодочном обозрении". Я хотел поговорить насчет яхты "Манна"... Я могу приехать к вам туда в выходные. Если бы он мог мне позвонить..."
Так значит, Дэвид собирался продать "Манну". В этом есть резон. Ему не стоило тащить эту записанную на него яхту в свою "новую" жизнь, а Дэвид был не из тех, кто бросит на дороге - или в море - несколько тысяч фунтов стерлингов. Или оставит их у набережной в Сент-Джуллиоте. Все это означало только одно - Дэвид Клемент готовился к своему исчезновению. Но оно, тем не менее, произошло вовсе не так и не тогда, как он этого хотел.
Уайклифф прошел по магазину, петляя между громоздкой мебелью, к входной двери, где под дверью лежало несколько конвертов, подсунутых почтальоном. Он просмотрел письма. Ничего интересного. Счета и циркулярные уведомления о коммунальных платежах.
Потом он вышел через ту же боковую дверь и зашагал по улице к газетному киоску, где купил "Лодочное обозрение". В результате он оказался одним из первых обеденных посетителей кафе Анны Блажек.
- Фрикассе из цыпленка - вас это устроит?
- Полностью.
- Пиво будете?
Уайклифф подумал.
- Нет, лучше полбутылки вина "Бордо".
- Что, отмечаете окончание важного дела?
- Скорее, начало...
Пока Уайклифф ждал прибытия заказа, он вяло перелистывал "Лодочное обозрение", пока не нашел объявление Клемента: "Моторная яхта, "Манна". Номер..."
В офис он вернулся около двух часов дня, слегка сонный от выпитого вина. Керси оставил ему на столе записку, чтобы он позвонил в борнмутский полицейский участок.
В офисе было прохладно и невероятно сыро. Чертов кондиционер! Человека выращивают как овощ в теплице! Вот гадость-то! Уайклифф часто с ностальгической тоской вспоминал свой старый кабинет в старом здании, где был потолок с лепниной и камин с настоящими поленьями. По его мнению, большинство изменений, произошедших за последние двадцать лет в бытовой жизни, были только к худшему. А теперь его еще вдобавок хотят поместить в "золотую клетку", из которой он уже не вырвется до конца жизни...
Он набрал номер.
- Керси?
- О, это вы, сэр? Спасибо, что перезвонили. У меня тут кой-какие новости. Теперь нет сомнений, что Дэвид Клемент и Алан Пейдж - одно и то же лицо. Консьерж и двое из трех соседей опознали на снимках Пейджа, когда я им показал фотографии Клемента... У него была такая легенда, будто бы он коммивояжер и все время разъезжает по провинции, продавая дешевую бижутерию. Дома он проводит всего несколько дней в месяц и почти не получает корреспонденции. Гостей у него тоже практически не бывает. Несколько раз бывала девушка, пару раз вместе с Пейдже, а иногда одна. Один из соседей и консьерж опознали Молли Стоукс... Далее, я обнаружил, что у него был счет в банке "Лондон и графства". Там меня приняли довольно холодно, но когда я сообщил, что Пейдж был самозванцем, менеджер банка стал более разговорчивым. Оказывается, Пейдж открыл свой счет два с половиной года назад на адрес фирмы, торгующей бижутерией и ювелирными изделиями. Изменения на этом счету весьма частые. Пейдж то и дело покупал драгоценности и попросту депонировал их в этом банке. Вот что мне удалось узнать.
Этого было вполне достаточно, в образовавшейся картине не было неожиданностей, но тем не менее оставался критический вопрос: что же сталось с Дэвидом Клементом или - Аланом Пейджем?
Уайклиффу пришлось провести брифинг для прессы и средств массовой информации. Сперва это дело привлекло мало внимания, а теперь вдруг понаехали корреспонденты со всех телеканалов и еще с радио...Видимо, связь с серийными ограблениями коллекционеров в Лондоне была слишком уж соблазнительна. И Уайклифф выложил кой-какие свои карты на стол в надежде, что в данном случае публичность может помочь делу больше, чем закрытость.
- Думаете ли вы, что Дэвид Клемент мог высадиться на лодке на берег, мистер Уайклифф?
- Понятия не имею. Но очень хотел бы знать.
- Вы продолжаете искать его?
- Конечно. Мы продолжаем искать и Клемента и яхту.
- Если Клемент будет найден, вы его арестуете?
- Если Клемент будет найден, его попросят дать показания по делу.
- Ходят слухи, что он забрал с собой большую сумму денег...
- Об этом мне ничего неизвестно.
- Почему его автомобиль был брошен в карьере?
- Вероятно, его хотели спрятать, чтобы отсрочить расследование.
- Вы согласны с тем, что Уоддингтон непричастен к смерти Джозефа Клемента?
- Мы не собираемся выдвигать против Уоддингтона никаких обвинений.
- Что вы можете сказать о серийных ограблениях коллекций?
- Это не наше дело. Уоддингтон сейчас находится в следственном изоляторе лондонской полиции.
- Что же выходит, полиция Западной Англии - и в частности, вы лично теперь может хвастаться тем, что здесь раскрыты преступления, которые два года безуспешно пытался расследовать Скотланд-Ярд?
- Ну, я бы так не сказал. Огромное число расследований проводится в сотрудничестве разных служб и подразделений, и успех или неудача результат совместных усилий. А нам помог слепой случай.
Чуть позже примерно то же самое он проговорил перед объективом телекамер.
Вернувшись в свой офис, он выругался про себя - полдня потеряно даром, и ведь ничего не поделаешь. На часах было пять. А ведь сегодня приезжает Рут!
- Дайан, я еду домой.
- Но, сэр...
- Никаких "но"! До завтра.
Дома были несказанно удивлены его ранним возвращением с работы. Уайклифф был приятно удивлен, какой элегантной и умной молодой женщиной стала его дочь. Новая работа и новый босс очень ее изменили... Уайклифф даже почувствовал странную робость, но Рут бросилась ему на шею и поцеловала его так знакомо...