Но визит начался совсем не так, как он планировал: дверь открыла бабушка Антонина Ивановна. При виде гостя она улыбнулась (вежливо, но не более):
— Здравствуйте, молодой человек. Проходите, раздевайтесь. Галя сейчас занята, поэтому развлекать вас буду я.
Прочтя на лице Аристарха немой вопрос, она пояснила:
— Она меняет кран на кухне. Водопроводчик по субботам не приходит, а вызывать аварийную службу из-за такой мелочи не стоит.
— Давайте я займусь вашим краном, — с готовностью предложил Аристарх.
— Вы специалист по сантехоборудованию? — с невозмутимым видом спросила Антонина Ивановна.
— Нет. Но все-таки я мужчина…
— Тогда не беспокойтесь. Моя внучка прекрасно с этим справится. Я вижу, вы принесли книгу. Ну что, понравилась?
— Как вам сказать…
— Пройдемте в библиотеку.
В этот момент в прихожую вошла Галина. На ней была надета старая мужская сорочка с засученными рукавами.
— Здравствуйте, Аристарх! Уже прочли Моэма? Так быстро…
— Что там с краном? — поинтересовалась бабушка.
— Всё в порядке, закончила. Ты, бабуль, займи Аристарха, пока я переоденусь.
— Аристарха я займу, а тебе, Галочка, надо будет сбегать в магазин. Я задумала на обед утку с гречкой и грибами, так что срочно нужна утка. В нашем магазине уток не бывает. Сбегай на бульвар.
По лицу Галины было видно, что ей не очень хочется идти в магазин, и Антонина Ивановна добавила ободряюще:
— Ну-ну, девочка, не дуйся. У тебя быстрые ножки, за полчаса обернешься. Твой гость не успеет соскучиться.
Галя состроила гримасу и скрылась в комнате. Антонина Ивановна обернулась к Аристарху:
— Пойдемте-ка лучше в кухню. Там будет удобнее.
Уже в кухне она взяла из рук Аристарха книгу и задумчиво сказала:
— Вот как. Английским, значит, владеете…
— Ну, не то чтобы очень хорошо, но текст понять я в состоянии, — ответил Аристарх, ощущая определенную неловкость, как будто он отчитывался перед строгим экзаменатором.
Бабушка молчала, задумчиво поглаживая обложку книги и глядя куда-то на холодильник. Пауза затянулась. Бабушка думала о чем-то своем, нимало не заботясь о продолжении разговора. Чтобы как-то смягчить ситуацию, Аристарх принялся с заинтересованным видом рассматривать уже хорошо знакомый дубовый буфет.
В прихожей хлопнула дверь: Галина ушла. При этом звуке Антонина Ивановна словно очнулась от размышлений, посмотрела на Аристарха и скомандовала:
— Присядьте. Нам нужно поговорить.
Аристарх послушно сел на табурет у стола. Бабушка раскрыла дверцу буфета, пошарила где-то в глубине, достала пачку сигарет и спички, затем открыла форточку и закурила, аккуратно выпуская дым на улицу.
— Не говорите внучке, что я курю, — произнесла она, не глядя на собеседника. — Это скверная привычка, а я хочу оставаться для нее примером во всем.
Аристарх промолчал, ожидая, что же будет дальше.
— В магазине на бульваре уток сегодня нет, и ей придется проехать до универсама. Это займет не меньше часа. Мы успеем поговорить.
Она посмотрела на Аристарха:
— С первой же нашей встречи я ощутила беспокойство. И неспроста. Моя интуиция до сих пор меня не подводила, не подвела и на этот раз. Я намерена просить вас, господин Борщев, больше не бывать в нашем доме и прекратить общаться с моей внучкой. Я
вижу, вы удивлены…
— Да уж...
— …и ждете объяснений. Хорошо, я объясню. Уж не знаю, как вам это удалось и чем таким вы смогли произвести впечатление, но… Факт есть факт: Галина вами увлеклась.
— Но…
— Да. Она к вам неравнодушна. Это ужасно не вовремя, не к месту и вообще нелепо. Не перебивайте меня, пожалуйста, я должна высказаться. Вы с Галей не просто разные люди. У вас не только разные пути в жизни. Вам вообще не следовало встретиться. Нет, не так. Я скажу иначе: у Гали сейчас очень важный, ответственный момент в жизни. Вы ей сейчас абсолютно не-ну-жны. Я ничего не имею лично против вас. Живите спокойно своей жизнью, работайте в своем издательстве. (Не делайте такое лицо. Я навела о вас справки, это было совсем нетрудно). Со временем вы встретите добрую женщину, создадите семью и будете счастливы. Но не с моей внучкой. Ей уготована другая судьба.
— Понимаю, — язвительно произнес Аристарх. Хотелось ответить резко, уколоть побольнее самоуверенную старуху. — Эта другая судьба связана с генеральским внуком Кириллом.
— Если уж на то пошло, то Кирилл не только генеральский внук, но также генеральский сын и генеральский племянник, — голос Антонины Ивановны приобрел металлический оттенок. — Кирилл — потомственный военный, его предки многое сделали для своей страны. Кстати, это была бы очень неплохая партия для Галины. Но я стремлюсь к другому. Долгие годы я вкладывала в мою внучку свои знания, свой опыт, если хотите — свое мировоззрение, не для того, чтобы она прожила жизнь сытой домашней курицы. Это было бы самой большой моей неудачей. Я готовила ее для большего, для настоящего. Никто не сделал для нее столько, сколько я, даже ее родители. И не советую вставать на моем пути. Я отнюдь не пытаюсь вас запугать, просто даю понять, что мои возможности велики и я готова ими воспользоваться.