Выбрать главу

— Мэг, ты чего? — весело спросила Тара, легким тычком в бок вырывая девушку из невеселых раздумий.

— А? Уже обсуждаем? — переполошилась Мэгги, чуть не опрокинув вазочку с вареньем. Диана неодобрительно поджала губы и девушка вспыхнула от смущения. Наверняка гад Спенсер все рассказал матери и отцу про нее и Эйдана.

— Нет, я просила тебя передать мне вон ту пышку с изюмом, выглядит чертовски аппетитно. Это Гленн испек? — осведомилась Тара, поглощая лакомство. Лилли с осуждением посмотрела не сестру, которой не помешало бы похудеть, но той все было нипочем. Ее девушка обожала пухленьких, о чем Тара разве что не вопила на каждом углу. Отец со стыда совсем перестал приезжать из Колумбии, дочь-лесбиянка стала для него словно гром с ясного неба.

— Да, Гленн, — уныло ответила Мэгги, болтая ложечкой в чашке с чаем, за то получила уже предупреждающий взгляд от Лори, которая терпеть не могла посторонних звуков.

— Он такой милашка и явно по тебе сохнет! Дай ему шанс! — в который раз повторила Тара. Она была невероятно влюблена в свою странную Алишу, от которой шарахались предосудительно настроенные жители городка. Еще бы, военная выправка девушки, ее мрачное лицо и нежелание быть такой, как все, выводило из себя таких, как Диана, Лилли и Лори, но совершенно не имело значения для нее. Алиша любила ее такой, какая она есть и прощала слабости вроде лишнего кусочка чизкейка или мороженого вместо ужина.

— Поговорим позже, — пробормотала Мэгги, во все глаза уставившись на Джесси и ее спутницу, давнюю подругу со школы, Кэрол Пелетье. Три дня назад она приехала в Уотери и местные кумушки сгорали от желания посмотреть не нее. Морган, по которому вздыхали так же, как по загадочному Иезикилю, подобрал ее на дороге и привез в дом Джесси, но как ни старалась Диана и местная сплетница Карен, ни словом не обмолвился о том, какая она.

Среднего роста, стройная голубоглазая женщина с задорной мальчишеской стрижкой на каштановых волосах была одета в обтягивающие серые слаксы, блузку в тонкую полоску, подчеркивающую узкую талию и красиво очерченную грудь. Тонкие едва тронутые помадой губы были растянуты в вежливую и слегка насмешливую улыбку, а запястья украшали множество браслетов. Обручального кольца не было.

— Добрый вечер, дамы, — жизнерадостно начала Джесси, знакомьтесь, это Кэрол. Она покупает дом мисс Латимер и очень хочет присоединиться к нашему клубу.

— Обожаю читать, — сказала женщина приятным голосом, — особенно в компании… истинных ценителей литературы.

Андреа Харрисон едва заметно хмыкнула. А дамочка то с характером, она за версту чуяла тех, кто обладал силой духа. Кэрол еще удивит всех этих клуш, она была уверена. В последнее время жизнь городка была слишком пресной, нужна была встряска.

«Интересно, — лениво прикинула Андреа, — кто из местных мачо первый положит глаз на эту розу из Бостона. Джонс, говорят, был ею очарован с первого взгляда. Надо познакомить ее с Ниганом. Или с Хантом».

Блондинка даже зажмурилась от удовольствия, представив, как взбудоражены будут местные, если непрошибаемый детектив падет жертвой лазурных глаз с невероятно длинными ресницами и миловидного, но не идеального лица. Розита обхаживала Ханта пару месяцев, а уж она-то считалась первой красоткой и в постели была невероятно горяча, если верить Эйбу, а Ханту хоть бы хны. Пола подкатила однажды, как и сама Андреа, но была жестоко разочарована категоричным нет. Теперь вот соплячка Грин решила, что ее кукольное личико способно растопить этот лед.

— Добро пожаловать, — произнесла Лори, — у нас есть испытательный срок, но ты можешь приходить на встречи, а после мы путем голосования решим, принимать тебя или нет. Для начала расскажи немного о себе.

Кэрол уселась рядом с Сашей, скромно потупив глаза.

«Впечатляет, — отметила Уильямс, — если Лори ее и взбесила своими замашками первой леди, то она никак этого не показала. Какая скромная с виду. Кто же ты такая, Кэрол Пелетье?»

— Я жила последние четырнадцать лет в Бостоне, с мужем и дочерью. Он скоропостижно умер… чуть больше года назад, для Софии это был тяжелый удар, как и для меня, — мягко начала рассказ Кэрол, не забывая хлопать пушистыми ресницами и чуть прикусывая губу, словно волнуясь, — как только я куплю дом и обустроюсь, дочка приедет сюда. Надеюсь, заведет друзей… мы жили очень замкнуто, когда Эд заболел.

— А кем ты работала? — спросила Диана.

— Я была просто мамой, — призналась Кэрол с легкой извиняющейся улыбкой, — а теперь мне очень нужна работа, не могу бездельничать, тем более у дочери скоро будет школа и новые друзья…

«Похоже, что врет и не краснеет, — с восхищением отметила Мишонн, — она точно понравится Иезикилю, — скромная с виду, загадочная внутри».

— О, это прекрасно, Кэрол. Дети — наше будущее, не так ли? — Лори растянула губы в улыбке, косясь на соперницу, которая безмятежно улыбалась.

«Я все равно достану тебя, стерва», — злобно подумала она.

— Еще чаю, девочки? — Розита, подмигнув Кэрол, прошлась вокруг стола, покачивая бедрами и доливая всем ароматный напиток. Ей было невероятно весело наблюдать, как нервная швабра Граймс исподтишка зыркает в сторону невозмутимой Мишонн, Андреа не сводит глаз с новенькой, пытаясь определить, из какого она теста, одинаково унылые сестры Грин прихлебывают чай, а Диана, старая перечница, делает вид, что ничего не происходит.

— Кто дочитал книгу до конца? — спросила Диана, нарушив немного неловкую тишину.

Джесси и Бет подняли руки. Поколебавшись, Кэрол тоже подняла свою.

— Прекрасно! Джесси, начнем с тебя. Что полезного и поучительного ты вынесла из этой истории?

Пока подруга преувеличенно серьезно вещала о невозможности выбора пути для женщины и замужества, как единственного приемлемого варианта, Кэрол мысленно подводила итоги знакомства с элитой Уотери. Женской элитой, мысленно поправилась она. Судя по всему, мужчины не рассматривались, как достойные оппоненты, а жаль.

Диана Монро. Южанка старой закалки, считающая, что только она знает, как нужно жить, как себя вести и с кем общаться. Безукоризненно уложенные рыжие волосы, неброская помада и классический брючный костюм. Бояться не стоит, но шутить с ней тоже чревато. Джесси говорила, что ее муж — мэр, а двое взрослых сыновей не сильно напрягаются по жизни, существуя за папочкин счет.

Лори Граймс. Миссис заместитель шерифа. Сама шериф, кстати, тоже была здесь. Женщина и при том белая… странно. Не типично для для таких мест, как Уотери. Красивая и нервная, болезненно худая Лори выглядела напряженной, как струна. Она то и дело бросала на кого-то полные ненависти взгляды, но Кэрол с ее места не была уверена в том, кто является объектом такого внимания. Сын-подросток Карл и очаровательная дочка, только начинающая ходить. Джесси подозревала, что у Рика роман на стороне, видимо эта женщина тоже здесь присутствовала. Интригующе.

Андреа Харрисон в бежевом платье, на высоченных каблуках, окруженная ароматом дорогих духов и уверенности в себе, сразу же обратила внимание на Кэрол. Пока было непонятно, с какой целью. Изогнутые в улыбке губы с алой помадой. Нескромные украшения с бриллиантами — она явно знает себе цену и любит выставлять себя напоказ. Ее основные клиенты — около законные бизнесмены по прозвищу «Спасители». Их лидер — невероятно сексуальный тип, шепнула Джесси.

Мишонн. Томная молчаливая темнокожая женщина, привлекающая внимание той особенной красотой, от которой сложно отвести глаза. Тоже адвокат и компаньон Андреа, самая милая в их фирме. «Злобные стервы» — только между нами, это Лори придумала, захлебывалась смехом Джесси. Смотри никому не расскажи. Увлекалась единоборствами и по выходным вместе с Морганом Джонсом учила местных ребятишек.