Выбрать главу

— А в чем смысл, если ты и так знаешь, что творится в городе и кто тому причиной? — спросил Из.

— Не знаю, но это хорошая мысль, — проговорила Доун, целуя мужа, — я говорила, что ты у меня сокровище?

— Не помню, — пробормотал он в промежутках между поцелуями, — но ты можешь повторить, чтобы я запомнил.

Когда в участок вернулся запыхавшийся Ноа и сообщил, что мистер Доджер Хантер как в воду канул, Доун поняла, что пора действовать. Благо судья подписал ордер на обыски в домах и на работе Шона Грина и Гарета, а также братьев Монро. Последние, кстати, были уже на полпути в камеру предварительного заключения, арестованные Тарой. Диана устроила фирменную истерику, а мэр был подозрительно спокоен. Пола встречалась с Гаретом и Шоном сегодня вечером, на ней было записывающее устройство, чтобы добавить не хватающие звенья в их головоломку с вымогательством.

— Где же ты, Хант? — вполголоса произнесла Доун, в задумчивости постукивая карандашом по губам. Она надеялась узнать больше, допросив Спенсера и Эйдана. Пока же оставалось только ждать.

Дэрил очнулся от назойливой боли в голове и понял, что в горле пересохло так, словно он не пил целые сутки. Он попытался встать и с удивлением обнаружил, что прикован к столбику кровати. В комнате было темно, окон не было, поэтому он не имел ни малейшего понятия, сколько времени сейчас и как долго он уже здесь.

— Эй! — хрипло позвал он. — Я пить хочу! Кто-нибудь!

Судя по звуку, дверь распахнулась и какой-то человек грубо сунул ему в свободную руку бутылку воды.

— Ты кто? Почему я здесь? Меня будут искать, имейте в виду! — сообщил Дэрил, опустошив бутылку и потягиваясь, пытаясь размять затекшее тело.

— Не найдут, — раздался спокойный голос, который он узнал. Тот же самый, что звучал за спиной, когда он шел от Кэрол.

Кэрол. Она, наверное, решила, что он специально не пришел к ней.

— Какого хрена происходит, Ти-Док?! — яростно выпалил Дэрил, дернув рукой и убедившись, что наручники крепкие.

— А ты как думаешь, Додж, старина? — проговорил судья. — Ты же у нас умный, подумай как следует.

— Ты что, тоже замешан? Быть того не может! — пораженно выговорил Дэрил. — Я тебя знаю столько лет! Твой отец в гробу переворачивается сейчас, это точно! Спутаться с Гаретом и его дружками — это низко, Ти! Ты же не такой…

— А какой я, а? Ты как будто знаешь, каково мне! — взорвался Дуглас. — Моя жена — наркоманка, да еще и подручная Грина. Ты знал, что они уже три года путаются? А может и больше! А ты… когда я просил проследить за Джеки, что ты сказал?! Что у нее нет любовника?

— Я не мог сказать иначе, — отозвался Дэрил, — у них нет ничего с Грином, только наркотики, а об этом ты знал и без меня.

— Нет! Ты нарочно покрываешь их! Хочешь преподнести Лернер на блюдечке, да?! Наш честный справедливый детектив! А мне что делать, смотреть, как Джеки унижают в зале суда?! Блейк ее на части разорвет! — заорал судья.

Дэрил устало выдохнул, понимая, что ничего хорошего его не ждет.

— Ти, Джеки все равно придется давать показания. Или сесть вместе с Грином, — осторожно произнес он, — я думаю, она выберет первое. Мы посадим их и все закончится. Есть разные клиники…

— Я пробовал, но она все равно возвращается к нему. Я должен его уничтожить, тогда Джеки слезет с наркотиков, — быстро проговорил Дуглас, — а ты мне поможешь его выманить.

— Что ты задумал?

— Я убью Грина, а ты поработаешь приманкой, — буднично сказал судья Теодор Дуглас, — а потом я убью и тебя. И тогда Джеки будет свободна. Мы сможем снова быть счастливы, как и раньше.

— Дебильный план, Ти-Док, ты же понимаешь, что ничего не выйдет? — Дэрил понял, что нужно свалить отсюда поскорее, но вот как?

— Не тебе меня учить, Хант. Лучше поспи, скоро придется поднапрячься и быть чертовски убедительным, чтобы Грин клюнул, — рассмеялся Дуглас и ушел, прикрыв дверь.

— Твою мать!!! — от души выругался Дэрил.

Кэрол не находила себе места от волнения, когда все варианты, где мог быть Хантер, оказались отброшены. Он словно растворился в воздухе в промежутке между приходом к ней и назначенной встречей с Риком и Тарой. Доун старалась быть спокойной, но и так стало ясно, что он не просто где-то забыл о времени. Его телефон был выключен, поэтому отследить перемещение удалось только до дома Кэрол.

— Ты думаешь, что он… — прошептала Кэрол, испуганно смотря на Доун, которая зашла к ней вечером, чтобы рассказать последние новости.

— Нет, не думай даже, — уверенно произнесла шериф, — просто мы пока не знаем, где он. Пола сразу сообщит, когда узнает. К нам прислали пару ребят из соседнего округа, так что она в безопасности. Гарет скажет, где они прячут Ханта и зачем. И все закончится, только вот…

— Что?

— Из вчера сказал, что Шону и его компании отморозков нет смысла похищать Хантера, и я склонна с ним согласиться. Им это ничего не даст, тогда надо просто стереть весь полицейский участок, а еще Филиппа и Марти. И даже Милтон в курсе расследования, — задумчиво произнесла Доун, — что-то здесь не вяжется, вот только что именно?

— Я просто… мы поссорились, если можно так сказать, — призналась Кэрол, до боли закусив губу, — я не должна была его отпускать. Если бы не я, он был бы… в порядке.

— Мы этого не знаем, поэтому не вини себя, — возразила Доун, — он вышел от тебя и с тех пор его не видели. До участка идти минут пятнадцать. Куда он мог пойти?

Кэрол задумалась. Ее соседями были сам Дэрил, Милтон и его мать и Морган. Чуть дальше по улице жили мистер и миссис Стоун, а еще Боб, который практически не выходил из дома, напиваясь до беспамятства пять дней в неделю из семи. Благо, он был тихим и никогда не причинял никому беспокойства, не пугал детей и женщин и вообще был самым адекватным алкоголиком из тех, кого она когда-либо встречала в своей жизни.

— Доун… — медленно сказала Кэрол, — может быть, сходим поговорим с миссис Милтон? Помнится, она славится своим вниманием и неослабевающим желанием быть в курсе жизни соседей.

— Отличное предложение, — одобрила Доун, вставая, — ее зрению и слуху может позавидовать любой. Странно, что она сама не позвонила, если видела что-то подозрительное.

— Возможно, она не подумала, что видит то, чего быть не должно, — протянула Кэрол.

========== Глава 41. Очень внимательные соседи ==========

Доун решительно постучала в белоснежную дверь. Она лично знала Доротею Маммет и знала, что дамочка своего не упустит, поэтому прежде чем расспрашивать ее о чем-то, нужно дать ей новую пищу для сплетен, чтобы она могла похвастаться соседкам, подтверждая тем самым свою репутацию самой информированной жительницы Уотери.

— Веди себя ровно и мило, хорошо? И как бы между прочим расскажи ей что-то, чего она еще не знает, — напутствовала шериф.

— А что рассказать?! — прошипела Кэрол.

— Да что угодно, лишь бы… — не успела договорить Доун.

— Доброе утречко, миссис Саттон-Хайд. Или ты все еще Лернер? Впрочем, неважно, — открывшая дверь невысокая круглолицая женщина с ярко-алыми ногтями и такими же губами смерила их обеих заинтересованным взглядом, — а ты у нас Кэрол Пелетье. Наслышана, наслышана!

Кэрол ослепительно улыбнулась и, стараясь скрыть нервную дрожь, пропела:

— Миссис Маммет! Очень приятно наконец встретиться лично! Ваш сын столько про вас рассказывал!

Она и Доун застыли на крыльце крошечного, выкрашенного веселой бледно-розовой краской домика, окна которого были занавешены легкими кружевными шторами, а на подоконниках теснились горшки с петуниями, розами, кактусы и прочие декоративные растения. Где-то в глубине дома раздался оглушительный лай и к ногам Доун выкатился белоснежный рычащий комок меха.

— Пикси! Перестань, это же дочка Майкла и наша очаровательная соседка Кэрол! Где твои манеры! — пожурила собачку Доротея Маммет и внимательно рассмотрела обеих женщин. — Так, так, беременность тебе к лицу, Доун. Не останавливайся на одном, твой красавчик-муж заслуживает парочку детишек с его цветом кожи и такими же дьявольски прекрасными глазами. Его лавандовое мыло — сказочная штука, передай, что я с нетерпением жду, когда они снова откроются. К тому же эта его девица, Дениз, кажется, очень нравится моему Милти. Она вообще какая? Приличная девушка? Не стыдно с такой гулять?