— Каролина была дрянь, мерзкая дрянь. Но у нее были приятные манеры, которые вводили людей в заблуждение. Она казалась хрупкой и беспомощной, что обычно нравится мужчинам и вызывает в них рыцарские чувства. А на деле она была холодной, расчетливой интриганкой. Да еще с бешеным характером.
Не знаю, говорили ли вам, как она расправилась со своей сестрой? Дело в том, что ее мать вышла замуж второй раз и отдала всю свою нежность и внимание маленькой Анджеле. Каролина не могла с этим примириться и чуть не убила ребенка из ревности — проломила ему голову. К счастью, удар не был смертельным. Как вам это нравится?
— Да, действительно…
— Она всегда хотела быть на первом месте! Это был демон — холодный, эгоистичный демон, который не остановился даже перед убийством!
Блейк помолчал.
— Вы скажете, что я предубежден и слишком суров. У нее ведь было много обаяния — даже я поддался ему. Но я знал, я всегда знал, что она коварна и жестока.
— И тем не менее ее жизнь с мужем, как я слышал, была не из легких.
— Это верно, и она везде трезвонила об этом. Разыгрывала из себя мученицу. Бедняга Эмис! Его жизнь с ней была сплошным адом, собственно, была бы адом, если бы не его способность погружаться в работу с головой. Когда он писал, то ничто другое для него не существовало. Он тогда не обращал внимания ни на Каролину с ее придирками, ни на бесконечные ссоры и скандалы, без которых не проходила буквально ни одна неделя.
А для нее скандалы были жизненным стимулом, разрядкой. Она облегчала себе душу тем, что бросала ему жестокие и оскорбительные упреки, а после этого успокаивалась и мурлыкала, как сытая кошка. Но его это выматывало. Ему нужна была тишина и покой… Я согласен, что людям этого сорта вообще не следует жениться: они не созданы для домашнего очага. Такие люди, как Крэль, охотно заводят романы, а семейные обязанности их только раздражают.
— Он был с вами откровенен?
— Он ничего от меня не скрывал, но и не жаловался. Только иногда я от него слышал: «Будь они прокляты, эти женщины! Не женись никогда, дружище! Достаточно и того ада, который ждет нас за гробом».
— Вы были в курсе его увлечения мисс Грир?
— Конечно. По крайней мере вначале. Он рассказал мне, что познакомился с необыкновенной девушкой. Я почти не обратил на это внимание, так как Крэлю вечно попадались необыкновенные. А через какой-нибудь месяц он уже забывал о них, и если я, бывало, напомню, так он даже не мог понять, о ком идет речь. Но эта Эльза Грир была в самом деле необыкновенная. Я понял это сразу же, когда она приехала гостить в Олдербери. Она поймала его очень быстро. Бедняга стал совсем ручным — ходил за ней по пятам.
— Вам нравилась Эльза. Грир?
— Нет, совсем не нравилась. Это была ярко выраженная хищница.
— А как он относился к Анджеле?
— Он ее очень любил. Да и все мы ее любили, хотя она была большим сорванцом — вечно проказничала. Что за мученье это было для ее несчастной гувернантки! Да, Эмис очень любил девочку, но когда она в своих шалостях заходила слишком далеко, он гневно обрушивался на нее. И тогда за нее заступалась Каролина — Каролина всегда была на стороне Анджелы, и это приводило Эмиса в ярость. Они все там ревновали друг друга. Эмис ревновал Каро к Анджеле, а Анджела ревновала сестру к Эмису и возмущалась его властным характером.
Он замолчал.
— Мистер Блейк, — сказал Пуаро, — могу я попросить вас сделать одну вещь?
— Что именно?
— Я хочу просить вас дать мне точное описание событий, которые произошли в Олдербери в те памятные дни.
— Но, дорогой мой, по прошествии стольких лет! Ведь это описание не может быть точным.
— Напрасно вы так думаете. По прошествии какого-то срока в памяти сохраняется все самое существенное, а исчезает только то, что не имеет большого значения.
Блейк взглянул на него, прищурясь.
— Но зачем это? Ведь стенограммы процесса нарисуют вам всю картину гораздо точнее.
— Нет, мистер Блейк. Меня интересует психологическая сторона. Голые факты мне не нужны. Мне нужны факты в вашем освещении. В стенограммах процесса я не найду всех мелочей, реплик, поступков, хотя бы потому, что свидетели не придавали им большого значения или же… предпочли их скрыть.
— Вы намерены отправить мой отчет в печать? — резко спросил Блейк.
— Ни в коем случае. Его никто не прочтет, кроме меня.
— Гм, — промычал Филип Блейк. — Я ведь очень занят, мсье Пуаро.
— Я понимаю, что такая работа потребует много времени и сил. И я буду рад предложить вам… соответствующий гонорар.
— Нет, — после минуты размышления решительно сказал Блейк. — Компенсации я не возьму. Я сделаю это в память Эмиса Крэля.