Выбрать главу

– Осталось совсем чуть-чуть, Бобби.

Миф мечтала об отдыхе. Весь день она провела в суде, и сейчас меньше всего хотелось возвращаться в офис. Но ее помощник Закари рано ушел с работы – у него был назначен визит к зубному, – так что почту и телефонные звонки придется разбирать самой.

В четверть шестого она уже была у своего письменного стола. К счастью, Закари успел отсеять всю маловажную корреспонденцию и оставил ей только один контракт и пару резюме. Миф просмотрела звонки. Ничего срочного. Все та же повседневная рутина, что и…

Стоп.

Это имя не сразу бросилось ей в глаза. Имя, которое она надеялась никогда больше не услышать.

Мадлен Уолтон.

Назвавший себя так человек звонил в три часа дня. Номер указан не был; Закари поставил рядом пометку «перезвонит».

Миф включила определитель. Он записывал все номера входящих звонков и отправлял их в память. Правда, это касалось только местных абонентов. Если звонивший находился за пределами штата, услуга не действовала.

Миф стала быстро нажимать на кнопки, прогоняя появлявшиеся на дисплее номера и сверяя их со списком на столе. Она проскочила «Мадлен Уолтон» и вернулась обратно. Есть. Записывая телефон, Миф сообразила, что абонент находится где-то в округе Де-Калб. Ей хотелось немедленно снять трубку и перезвонить, но это было бы опрометчиво.

Теперь она должна быть очень осторожной.

Глава 13

На протяжении многих лет Гэнт каждый день покупал у торговца за углом булочку с корицей. Но потом врач сказал, что в его крови слишком много холестерина. Жена попросила Гэнта перейти на низкокалорийную диету, и лейтенант быстро согласился: и отец, и мать умерли от сердечных болезней, и ему совсем не хотелось продолжать эту семейную традицию.

Поэтому сейчас, возвращаясь в полицейский участок, он жевал бублик из чистой пшеницы. К удивлению Гэнта, в кабинете его ждала посетительница. Это была Алисия Валес, вдова Карлоса. Детектив говорил с ней после убийства, но с тех пор ни разу ее не видел.

– Как дела, миссис Валес?

– Неважно, – ответила она бесстрастно. – У меня большое горе.

Гэнт сел и развернулся к ней вместе со стулом. Он понимающе кивнул, хотя не мог представить, что бы почувствовал сам, потеряв Дайан.

– Мы делаем все возможное, чтобы найти этого человека.

– Думаю, я знаю, кто это сделал, – сказала она. Женщина сидела, не поворачивая головы. Она смотрела перед собой, сжав губы и почти не шевелясь.

– Есть один человек… Он ненавидел Карлоса. Он сказал Карлосу, что убьет его.

– Как его зовут?

Женщина облизнула губы.

– Кен Паркер.

– Он угрожал вашему мужу?

– Да. Карлос проходил у него проверку на детекторе лжи. Паркер сказал Карлосу, что если тот заплатит ему пятьсот долларов, он сообщит начальству, что все в порядке. А если не заплатит, Паркер объявит, что Карлос провалил тест.

– Это вымогательство.

– Мой муж не заплатил, и проверка провалилась. Карлос потерял работу. Он хотел поговорить об этом с Паркером. У них завязалась драка. Мой муж был очень вспыльчив.

– Я знаю. А почему он не пошел в полицию?

– Он сказал Паркеру, что пойдет. И тот пригрозил его убить.

– Вам рассказал об этом муж?

Алисия кивнула.

– Я думаю, после той драки с отцом он боялся идти в полицию.

– Если не ошибаюсь, он и вас ударил?

– Карлос был очень раздражен и напуган. Он чувствовал себя обманутым.

– Я читал отчет. В своем заявлении вы ни словом не упомянули об этих обстоятельствах. О Кене Паркере вы сказали только то, что ваш муж проходил у него проверку. Это так?

Женщина не ответила.

– Я спрашиваю – это так?

– Не помню. Я была расстроена.

– И когда мы беседовали с вами после убийства вашего мужа, вы тоже ничего об этом не сказали.

– Мой муж… мой Карлос… он погиб. Я тогда ни о чем не могла думать.

– С тех пор прошло уже две недели. Вы только сейчас начали думать?

По ее щекам побежали слезы.

Гэнту не хотелось давить на вдову, но выбора не было. В ее истории зияло слишком много дыр, и он должен был добраться до правды раньше, чем она успеет придумать, как их заткнуть.

– Вы сказали, чтобы я пришла, если что-нибудь вспомню.

– Я очень рад, что вы пришли, миссис Валес. Просто хочу, чтобы вы были абсолютно уверены в ваших словах.

– Если бы я не была уверена, то не стала бы к вам обращаться.

– Тогда объясните вот что: если ваш муж боялся, что Кен Паркер его убьет, зачем он пошел к нему домой?

– Не знаю, – прошептала она.

– Кому вы еще рассказывали об этом?

– Не помню.

Алисия сжалась в кресле, словно боялась, что лейтенант ее ударит.

– А вы подумайте. У меня есть время. Хотите чашечку кофе?

Она покачала головой.

Гэнт встал, прошел в другой угол комнаты и налил себе кофе без кофеина. Добавив в него обезжиренных сливок, он покосился на Алисию. Ее рассказ был слишком сумбурным, но сейчас у него впервые появилось что-то, похожее на серьезную улику. Когда прошло достаточно времени, он вернулся и сел за стол.

– Итак, продолжим. С кем вы обсуждали эту тему?

– Ни с кем. Мы говорили только с Карлосом.

– А как же ваш свекор? Вы по-прежнему живете у него, не так ли?

– Да, живу у него. Но я ему ничего не рассказывала.

– Значит, вы никому не говорили ни о попытке вымогательства, ни об угрозах убить вашего мужа?

– Нет.

– И вас не волновало, что с ним может что-нибудь случиться?

– Карлос сказал, что все будет в порядке. Я ему верила.

Гэнт с сомнением посмотрел на женщину:

– Миссис Валес, вашего мужа нашли мертвым в доме человека, с которым он подрался накануне. Это факт. Вполне логично предположить, что тот человек его убил. Вы тоже могли сделать такой вывод. Однако его не арестовали, и у вас возникло искушение ускорить дело с помощью вымышленной истории.

– Я не лгу!

– Советую вам говорить правду и только правду. Иначе у вас могу быть серьезные неприятности. Обман следствия, лжесвидетельство…

– Клянусь, это правда!

Гэнт кивнул и достал из ящика чистый бланк.

– Хорошо, миссис Валес. Давайте все сначала.

Подъезжая к автостоянке возле дома, Кен заметил патрульную машину. Полиция. Вот черт.

Кен бросился к боковому входу и взбежал по лестнице к своей квартире. Дверь была открыта настежь. Изнутри доносились голоса. Он вошел внутрь и увидел двух полицейских, которые копались в его кухонном шкафу. Из коридора вышел Гэнт.

– Здравствуйте, мистер Паркер.

– Что происходит?

Лейтенант предъявил ему официальный документ с печатью:

– Ордер на обыск. В квартире и машине. Кстати, автомобиль внизу?

Кен махнул рукой на дверь:

– Разбирайтесь сами.

Он лихорадочно соображал. Что они могут у него найти? Какую-нибудь улику, связывавшую его с Миф или Сабини? Или с Доном Брауном? Только этого ему не хватало. Полицейские вывалили содержимое ящиков на пол.

– Надеюсь, вы потом все уберете?

Гэнт покачал головой:

– Извините.

– Замечательно. Мне понадобится несколько дней, чтобы навести порядок в доме. Что вы ищете? Может, я смогу помочь?

– Орудие убийства.

– Это не по моей части.

Кен открыл стеклянную дверь и вышел на балкон. Гэнт присоединился к нему.

– Вдова Карлоса Валеса утверждает, что вы угрожали ее мужу.

– Все было наоборот. Это он мне угрожал.

– Она заявила, что вы провалили на тесте ее мужа, потому что он вам не заплатил.

– Чепуха. Я не беру взяток.

– А вам часто предлагают?

– Иногда.

– Для автоответчика это неплохой способ подзаработать.

– Будь у меня деньги, я бы не торчал в этой квартире.

Гэнт посмотрел на серое, пасмурное небо. Кажется, собирался дождь.

– После ее заявления дело приобрело совсем другой оборот. Если у вас есть что сказать, говорите сейчас.