Выбрать главу

Кейт преглътна с мъка.

— Петер, момчето, което намерило тялото, каза, че в градината имало бетонни основи — припомни си тя. — Тъкмо ги копаели. Скелетът бил под една бетонна кашпа.

— Така ли? Трябва да поговоря с него още веднъж — каза детектив Синклер и си записа в бележника.

— Какво означава всичко това, Анди? — попита тихо тя. Въпрос за един милион.

— Според мен тялото на Алис трябва да е пазено десет години на друго място.

— Господи! Цялата история доби зловещ оттенък — каза Кейт и си помисли: „Кой друг знае за това?“.

— Наистина — каза Синклер и сякаш прочел мислите й, добави: — Засега никой извън екипа не знае за това, Кейт. Не съм казал дори на Анжела. Искам да съм абсолютно сигурен, че всичко е точно.

— Ще ми се да пиша за това, Анди.

— Сигурен съм. Изчакай до утре, Кейт. После можеш да пишеш колкото си искаш. Имам нужда от помощ за уточняване на времето.

— Разбира се. Ще направим всичко възможно да помогнем.

Умът й вече препускаше. „Кой е живеел на Хауард стрийт десет години по-рано? Къде човек може да крие един труп десет години?“

— Благодаря, че сподели с мен, Анди. Ще изчакам, докато си готов с информацията. Ще се чуем по-късно, нали? — каза тя.

— Добре.

Тя се обади веднага на Боб Спаркс.

— Кейт — чу го да казва, — шофирам, затова ще те сложа на високоговорител.

— Добре. Сам ли си?

— Да. Защо? Какво става?

Тя му разказа всичко, научено от детектив Синклер, и той я помоли да затвори, докато обмисли нещата.

— Тялото може да е крито навсякъде из страната — каза той, когато я набра след малко. — Това хвърля разследването отново в задънена улица. Може да е човек, живял там до този момент, но преди преместването му се е наложило да скрие тялото. Но може да е и някой, който го е донесъл със себе си.

— Или работник, разчиствал останките от съборената сграда на „Бойс бригейд“ — добави Кейт.

— Има десетки възможности. Горкият Анди Синклер. Анжела знае ли?

— Не още. Радвам се, че няма да съм аз тази, която ще й съобщи.

— Няма да съм и аз — каза Спаркс. — Дочуване, Кейт, ще държим връзка.

И затвори.

Джо пристигна тъкмо когато тя затваряше.

— Подранила си, Кейт — каза той. — Пропуснах ли нещо?

— Със сигурност. Сядай — каза тихо тя. — Със случая Алис ударихме на камък.

— Какво? — запъна се той и приближи стола си, за да могат да се чуват, без да викат. — Какво стана?

— Трябва да насочим усилията си към осемдесетте години, Джо. Алис е заровена на Хауард стрийт през осемдесетте, а не през седемдесетте. Но засега никой друг не бива да знае. Анди Синклер ми го каза тази сутрин, но информацията все още е неофициална.

Джо залюля стола си напред-назад.

— Но тя не е убита през осемдесетте.

— Не е, иначе щяхме да открием труп на десетгодишно дете, нали?

— Точно така — каза Джо. — Просто си мисля на глас. И къде е било тялото през тези десет години?

— И аз това питам — отвърна Кейт. — И кой я е заровил на Хауард стрийт. Да се концентрираме върху това.

— Не може да е Мариан Лейдлоу — каза Джо. — Вчера прегледах досието й и разбрах, че е починала през 1977 година.

— Толкова млада! Колко неприятно — сви устни Кейт. — Добре, това беше някакво предположение. А и Лен Ригби каза, че тя имала алиби. Макар че щеше да стане велик материал, ако след толкова години беше признала, че е откраднала Алис. Добре. Има ли някой останал жив?

— Барбара — каза Джо. — Тя е живяла в една от къщите по онова време.

Четирийсет и шеста глава

12 април 2012 г., четвъртък

Кейт

Когато пристигнаха, апартаментът на госпожица Уолкър се оказа празен, но на вратата беше прикачена бележка, която оповестяваше, че е на пазар и „ще се върна към три след обяд“.

— Боже! Оставаше да добави „Обслужете се сами“ — каза Кейт, дръпна бележката и я скри в джоба си.