Выбрать главу

— А я пришла, — ответила она, — незваной.

— Именно незваной. — Он забыл улыбнуться. — Следовательно, ты видела круг. Неважно. Имеющие Дар обладают ярким воображением, на этом и остановимся. А насчет того, кто я такой?.. Что значит имя? Я мог бы назваться Яхве и Йезриил, Эзаймут и Эзмордис, Ингр и Ману, Бабалукис, Ксикатли. Разве имя передаст сущность души? Можешь ли ты предположить, что я волшебник или демон, человек или сверхчеловек? Ты дитя, которое судит о том, что есть добро, а что — зло. Или имя, простое слово, ставит все на свои места?

— Я не дитя, — беззаботно сказала Ферн, поддавшись на наживку.

— А вот посмотрим. Найди то, что ты ищешь, принеси его мне. Элайсон попытается забрать у тебя этот предмет. Будет еще и бессчетное множество желающих получить его. Но я ничего не возьму. Я открою тебе его секрет, и мы с тобой разделим его могущество…

Вот почему он не разрешал Элайсон вызывать меня, подумала Ферн. Он ей не доверяет и хочет использовать меня в своих интересах…

— Вы хотите указать мне мое место? — резко спросила она. — Это та судьба, о которой вы мне рассказывали? А не могу ли я чем-то вас удивить?

— Умно. — Его губы презрительно скривились. — Удивить меня? Сомневаюсь. Тебя сдерживают твои страхи, ты не в состоянии вырваться на свободу. Для того чтобы решиться, тебе не хватает храбрости.

Ферн подняла подбородок, это быстрое движение вызвало секундное головокружение. Она поняла, что очень пьяна.

— Я не знаю, — неуверенно сказал она. Я должна… Я должна подумать. Пожалуйста, отвезите меня домой.

Он мог отвезти ее домой, он мог отвезти ее куда угодно — у нее даже не возникла мысль о бегстве. Она потеряла ощущение места и времени. Когда она оглядывалась вокруг, ей было понятно, что они все еще в ресторане, хотя комната с барной стойкой тонула в темноте, и посетители и прислуга, казалось, исчезли. Свечи догорали. Другого освещения не было. Она встала — и пол поплыл под ее ногами. Свечи мигнули — и Ферн показалось, что она опять на голой пустоши, под звездным небом, но Джейвьер поднял ее на руки, несмотря на ее бормотание, и отнес в автомобиль.

Она не помнила, как они добрались до дома.

Глава пятая

На следующее утро ее разбудил Уилл, колошмативший кулаком по двери комнаты. Он вошел, не дожидаясь разрешения, и устроился на краю кровати.

— Вчера вечером ты напилась, — заявил он тоном обвинителя. — Этот человек втащил тебя в дом. Я не спал, я его видел. Миссис Уиклоу тоже была здесь, она сказала, что не уйдет домой, пока не убедится, что с тобой все в порядке. Она внизу: репетирует, как выказать тебе свое неодобрение. Тебе пора подняться.

Ферн ничего не ответила. От головной боли глаза ее не хотели смотреть на белый свет. В оживающем сознании проплывали обрывки вчерашней беседы, постепенно складываясь в бесконечное воспоминание. Сомнения, не до конца сформулированные вопросы ворвались в ее похмельный разум, тревожа своей непреложностью. Стук в висках не давал ясно рассуждать.

— Как все было с Джейвьером? — допытывался Уилл. — Он что, пытался…

— Что пытался?

— Ферн!

— Нет, не пытался. Не в этом смысле. Хотя кое-что он пытался, как я понимаю… — Она знала, что он — враг, но его вкрадчивые речи нарушили ее душевное равновесие, теперь ей нужны были доказательства того, что Рэггинбоун — друг. Ферн чувствовала, что пришло время, когда нельзя слепо доверяться

инстинкту. В ночном сне она видела себя запутавшейся в паутине, в бесплотной сети предательства и обмана и не знала, как найти выход из ловушки.

— Принесешь мне аспирин? — тихонько спросила она.

— Что он пытался? — настаивал Уилл. — Он что, часть этого колдовского дела и охотник за ключом, да?

— Он — амбулант, — сказала Ферн, осторожно сев на кровати, стараясь не шевелить головой.

— Что?

— Амбулант. Ты разве не помнишь, что нам рассказывал Рэггинбоун. Это чем-то одержимое человеческое существо. У него есть и отличительные знаки: рано поседевшие волосы и неестественно молодое лицо…

— Ты уверена? — Уилл был в шоке. — Ты ведь была жутко пьяная.

— Конечно, уверена. Он был идолом. Он Древнейший Дух, тот, которого Рэггинбоун даже не назвал. Тот, с которым невозможно справиться.

— Он тебе это сказал?

— Почти, — ответила Ферн, стараясь привести в порядок свои воспоминания. — Он сказал, что мог бы называться Яхве или Йезриил, или другими странными именами — Эзаймут, Эзмордис… Остальные не помню. Он управляет и статуей и человеком, он существует во многих людях, и он — множество древних богов — один Дух со множеством лиц. Точно так, как рассказывал Рэггинбоун.