Склон холма и вересковая пустошь исчезли. Она была на пляже, но не на пляже возле дома, нет, это был другой пляж, и ему не было конца. Пляж изгибался дугой, и бесконечный песчаный полумесяц поблескивал тусклым сиянием, как будто над ним висела хрустальная пыль. Слева вздымались островерхие тени, более высокие, чем самые высокие горы, они были укутаны в бархатистую темноту, которая поглотила весь свет. Над ней простиралось небо, так плотно усеянное звездами, что, казалось, между ними не оставалось ни одного темного места, Ближайшая из них сверкала так ярко, что на нее нельзя было долго смотреть, а самая дальняя была все равно больше, чем любая большая звезда, которую можно было видеть с земли. Между ними виднелись брильянтовые созвездия, мерцающий дымок отдаленных галактик, хвосты комет и огненные следы от метеоров, которые падали в море, танцуя и разбрасывая искры. Горизонта будто и не существовало, звездное небо сливалось со звездным морем так далеко, что граница между ними была невидима. Конь перешел на легкий галоп, и Ферн увидела, как с его копыт тысячами сверкающих искорок осыпались капельки воды. Сам конь стал ярко светиться, а его рог превратился в язык пламени. Даже обнаженные руки Ферн стали перламутрово-светящимися. Не было никаких звуков: ни порывов ветра, ни одновременно слишком сложных и слишком простых звуков необозримой вселенной. Ферн казалось, что воздух пахнет звездами, это был чистый, острый, серебряный запах, который проникал в легкие без помех. Мысли Ферн очистились, она забыла о ключе, о погоне и обо всех сложностях своей жизни. Сейчас существовали только волшебный полет на лошади и длинный полумесяц пляжа перед ней, который острым лезвием врезался в космос на краю мира. И как-то Ферн знала, что она — единственная смертная, которая находится здесь с начала Времени, и где бы она ни оказалась после, сущность этого звездного мира навсегда останется с ней. Где-то далеко, может быть в десяти, а может — в миллионе миль от берега, упала в море звезда. По воде пошли круги, но когда они достигли берега, на поверхности осталась только мелкая рябь. Конь снова ускорил шаг, и Ферн почувствовала, как ветер откинул назад ее короткие волосы, и увидела, как звезды превратились в черточки огня, песок под копытами коня полетел назад, и пляж исчез, а она, выйдя из тумана, оказалась на вересковой пустоши, где пахло летом и жаворонок поднимался в безоблачное небо. Ферн спустилась со спины коня и оказалась на знакомой тропинке, спускающейся с холма к саду Дэйл Хауза. По положению солнца на небе она поняла, что сейчас середина дня.
Когда Ферн оглянулась, то увидела, что вокруг лишь трава да вереск. Не было ни коня, ни тумана.
Глава шестая
Уилл поднялся, как только проехал мотоцикл, и прислушивался к его реву, ожидая сам не зная чего. То ли прекращения рева мотора, то ли крика сестры. Он чувствовал себя беспомощным и злым, и ему было страшно. Мы должны были взять с собой Лугэрри, подумал он и произнес ее имя, но голос заглушила окружающая его стена тумана. Затем рев мотора стал тише, но Ферн не было слышно. Он вернется, подумал Уилл и начал разыскивать оружие — камень, палку, что-нибудь, чтобы выбить мотоциклиста из седла и остановить машину.
И тут рядом с ним возникла Лугэрри. Он всхлипнул от радости, но она не обратила на него внимания. Она пригнулась к земле, уши ее были плотно прижаты к голове, она с напряжением вытянулась и стала похожа на ракету.
Снова взревел мотор, и из пыли и тумана выскочило первое колесо мотоцикла. И в этот момент Лугэрри прыгнула. Она ударила наездника, пока колесо было еще в воздухе, выбила его из седла, его ноги в тяжелых ботинках затянуло под заднее колесо, и он вместе с мотоциклом рухнул на дорогу. Над ним возвышалась волчица. Колеса продолжали крутиться, а мотор пронзительно визжал. Мотоциклист неуклюже раскинул руки и ноги, над ним нависали клыки Лугэрри, ее когти вонзились в черную кожаную куртку. Но иод курткой ничего не оказалось, а упавший шлем покачивался недалеко от мотоцикла на пустой дороге.
— Что случилось? — тихо спросил Уилл, но Лугэрри только посмотрела на него, и ему не удалось прочесть ее мысли так, как это легко удавалось сделать его сестре. — Где Ферн?
Но Лугэрри уже отошла от разбросанной одежды и начала взбираться на холм. Уилл последовал за ней. Через некоторое время волчица остановилась и стала бегать кругами, вынюхивая какой-то потерянный след. На этот раз, когда Уилл встретился с ней взглядом, он все понял,