Но Уилл продолжал идти по следам, которые исчезали под большим валуном. Дойдя до него, он опустился на колени и заглянул в отверстие в камне.
— Мне кажется, я мог бы залезть туда, — с азартом воскликнул Уилл.
— Нет, — ответила Ферн строже, чем это было необходимо.
Она ухватила его за майку, чтобы этим усилить свои слова. Он не пытался вырваться, а просто сел на песок рядом с камнем.
— Уилл!..
— Я только гляну…
Через секунду он повалился назад, чуть не свалив сестру.
— Оно там, — прошептал он, — не знаю, что это. Я видел глаза, которые движутся. Но только не вместе, они движутся по-разному… Как будто плывут в темноте. Что ты думаешь?..
— На ножках, на стебельках? — предположила Ферн.
— Оно из Атлантиды? А?
— Думаю, нам надо уходить. Сейчас же…
Клешня вылетела из отверстия с такой скоростью, что, если бы Уилл уже не начал подниматься, она вцепилась бы в него. Даже в это короткое мгновение они увидели клешню во всех деталях. Она была похожа на клешню гигантского краба, у нее были огромные пластины брони с грубо заточенными концами, напоминающими зубья пилы. Клешня была облеплена ракушками и полипами, опутана водорослями. Но двигалась она, будто смазанная маслом, а острые концы этих клешней сияли, как металлическая гильотина. Клешня щелкнула в миллиметре от ноги Уилла, которая могла бы быть рассечена наполовину. Но когда Ферн отдернула Уилла в сторону, клешня уже исчезла в черноте отверстия.
Уилл выругался. Ферн не сделала ему обычного выговора.
— Пойдем, — сказала она, потянув его за майку.
— Но предположим, кто-то еще его найдет…
— Не найдут. Идет прилив. Оно уйдет вместе с отливом.
— Ты уверена?
— Нет.
Они быстро дошли до того места, где сбросили свои туфли, и так же быстро пошли по дороге к деревне. Уилл остановился у дома священника, чтобы попросить из его библиотеки какую-нибудь книгу, где можно было бы прочитать о простейших ракообразных. Ферн вернулась домой и нашла там записку, которая извещала, что Робин и миссис Уиклоу отправились в Гьюсборроу. Она сварила себе кофе и взяла тосты, приготовленные к завтраку и не съеденные ею, но кофе остыл, пока она сидела, предавшись бесплодным размышлениям. Дэйл Хауз, лишенный скрытого присутствия гоблина, казался удивительно мрачным, и это действовало очень угнетающе. Когда Ферн услышала звук подъехавшего автомобиля, она подбежала к двери и бездумно открыла ее.
Но подъехавший автомобиль не был автомобилем ее отца. Этот автомобиль был низким, длинным, сверкающе белым. Водитель выбрался из машины с грацией пантеры. Он шел к Ферн, и хорошо знакомая улыбка растянула его рот. Волосы его сияли, как стальной шлем. Ферн отпрыгнула назад в холл и попыталась закрыть дверь, но медленно, слишком медленно. Она знала, что перед ней амбулант, проявление Эзмордиса, древнейший из всех Духов, могущественный и алчный, — но также это был и их знакомый, друг отца, и привычка быть всегда вежливой заставила ее заколебаться.
— Вы собираетесь пригласить меня войти, — сказал он, — или намереваетесь захлопнуть дверь перед моим носом?
Конечно, она не могла этого сделать. Даже теперь, при всем том, что ей было известно, она должна была продолжать вести игру соответственно своим хорошим манерам.
— Прошу прощения, — сказала она. — Но я ведь вас не ждала!
— О, ну разумеется, — ответил он, переступая порог.
Ферн не поняла, то ли он закрыл за собой дверь, то ли она закрылась сама.
— Я говорил вашему отцу, что заеду к вам. Кстати, где он?
— Он вышел, — с неохотой ответила Ферн. — Он скоро вернется.
И пока она говорила, она почувствовала, что каким-то образом Джеивьер знал, что она одна, знал еще до того, как подъехал к дому. Он выбрал этот момент, рассчитывая на ее слабость и чувства, воспитанные в ней с детства.
Она подумала, что этикет может оказаться смертельным…
— Вы можете предложить мне кофе, — сказал он. Она ощутила, какой он высокий, и рядом с ним почувствовала себя совсем маленькой.
— Могу предложить, но кофе холодный.
— Так подогрейте его.
Он последовал за ней в кухню. Она поставила кофейник на плиту и молча ждала, возмущаясь своей пассивной ролью, борясь одновременно и с напряжением, и со страхом. Он должен сделать следующий шаг. Она нашла ключ и потеряла его, она определила его присутствие в идоле, и тот был разрушен, она пыталась остановить Элаймонд, не дать ей открыть Дверь, и потерпела неудачу. Теперь его очередь.
— Что случилось с Элайсон? — спросил он.
— Вы должны знать. Она создала Врата Смерти и отперла их, но это оказалось не тем, что она себе представляла. Это не были Врата в Смерть. Это была Дверь… куда-то еще.