— Положим то, что ты тут скучала, это еще очень большой вопрос, милая Тем! — оценивающе окинув взглядом полуобнаженную Темис, ответила Иза. Похоже, ты здорово вжилась в роль царской наложницы, хотя, впрочем, это не мое дело. В общем, я зашла справиться о твоем самочувствие, дорогая.
— Спасибо, Иза, мне намного лучше, — без тени смущения ответила Темис.
— Вижу, вижу! Настолько лучше, что ты успела здесь кое-что изменить, не скрою, в лучшую сторону.
— О чем это ты, Иза? — делая непонимающее выражение лица, вопросом на вопрос, ответила Темис.
— Ну, хватит, Теми, не придуривайся! Давай выкладывай, откуда здесь коровы, и когда это Маат выучилась править колесницей?
— А-а, это? Это Ола, по моей просьбе обучила принцессу обращаться с лошадьми.
— Допустим, в том, что касается Маат — заслуга Олы, но вот то, что касается стада коров… Даже и не пытайся убедить меня в том, что ты не причастна к его появлению здесь!
— А что такого? Разве есть что-нибудь плохого в том, что мне пришла в голову мысль, положить начало скотоводству в Та-Кемет?
— Теми, не юли! Или ты думаешь, что я поверю в то, что животные сами забрели в Та-Кемет, чтобы помочь тебе осуществить свои замыслы? Или в то, то многочисленные духи, в которых верят Кеми, привели их сюда? Я не настолько наивна, моя дорогая, чтобы поверить в то, что здесь обошлось без твоего непосредственного вмешательства!
— Ну-у, — потянула девушка, — не скрою, что я им помогла в этом, совсем немножечко, правда.
— Так! Значит, ты прикинулась больной, чтобы оставшись без контроля, снова отправиться в страну Куш? Меня поражает твое безрассудство, Тем! Ты же пообещала мне, что больше не выкинешь ничего подобного! Как все это прикажешь понимать? Во-первых, ты подвергла, в очередной раз, риску свое собственное здоровье и здоровье своего, еще не родившегося ребенка, во-вторых, украв животных у нубов, ты подвергла кеми опасности их нападения, то есть, фактически спровоцировала войну между двумя соседними народами, у которых и без этого более чем сложные взаимоотношения, в-третьих…
— Ничего я не крала и не провоцировала! — Повышая голос, Темис прервала Изу. — Я всего лишь восстановила меновую торговлю между нубами и кеми, и всех этих животных нубы сами передали мне в обмен на предложенный мною товар!
— Так, так! А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее! Что же такого ты смогла предложить нубам, за что они отдали тебе целое стадо коров?
— И не только стадо, Иза! — продолжая нервничать, на повышенных тонах, ответила девушка. — На, любуйся!
С этими словами, Темис соскользнула с ложа и развернула лежащую на полу, в углу комнаты, козью шкуру. Увидев кучу золотых самородков у Изы аж дух перехватило. Пораженная зрелищем она долго не могла прийти в себя и, после затянувшейся паузы, уже совершенно другим тоном, спросила:
— Объясни мне, пожалуйста, Теми, как тебе удалось заставить нубов пожертвовать священным для них металлом?
— Все очень просто, Иза! Присаживайся и я все тебе расскажу.
Совершенно сбитая с толку женщина, опустилась на ложе и, непроизвольно приоткрыв рот, приготовилась выслушать младшую подругу.
— Все дело в том, что мы с Энохом, отцом Тота, решили попытаться восстановить разорванные прежним старостой торговые связи с нубами. По воле случая, нам пришлось спасти мальчишку — нуба, которого они собирались принести в жертву своему духу Нуб. К счастью, этот мальчишка оказался сыном одного из вождей, который, посчитав, что от его сына просто хочет избавиться конкурирующий клан во главе с местным колдуном, решил его освободить и спасти. Мы с Энохом ему в этом немного помогли, причем таким образом, что и жертвоприношение совершилось, и юноша не пострадал. Так уж вышло, что благодаря, украшенной позолотой моей одежде, ну, еще и крыльям, эти несчастные приняли меня, ни много, ни мало, за этого самого духа Нуб, а я, воспользовавшись ситуацией, повелела им, от лица духа Нуб, каждый месяц в день полнолуния, приносить к границе свои товары для обмена с кеми. Мало того, отныне Энох и все его потомки, получили право беспрепятственного прохода в страну Куш, а сами нубы поклялись, что никогда не пересекут границу с целью захвата рабов. Что же касается коров и золота — я обменяла их на двух лошадей для вождя нубов Нвалы и его брата Угура, отца спасенного паренька. Тут, я сознаюсь, мне пришлось еще раз наведаться в страну Куш. На этот раз я предприняла все необходимые меры предосторожности и не подвергала риску ни себя, ни сопровождавшего меня Тота. Вот и все, Иза! Что ты скажешь теперь? Да, и прости меня за нелепый розыгрыш с моей болезнью. Иначе, ты ведь никогда бы не позволила мне осуществить задуманное.