Глава 7
Айса родился и вырос в большом городе, в Уэльте. Потому столица его не пугала.
Резиденция градоправителя располагалась в так называемом Доме Силлаты (хотя сам великий герой Грозовых Лет там явно ни разу не бывал). Это было одно из немногих зданий в нижнем городе, сложенных из красного камня, стало быть — одно из самых старых. Стояло оно на небольшой площади с фонтаном, прямо напротив восточных врат верхнего города. Длинное, приземистое, грубое, с квадратными маленькими окнами и прямоугольными арками, как все старинные здания, оно фасадом выходило к фонтану. Две пристройки образовывали задний двор, вмещая в себя казармы, конюшни и прочие службы. По обе стороны от Дома Силлаты расходились под углом две большие улицы, рассекавшие город прямыми лучами до самого подножия холма. Одна звалась улицей Правой Ноги, а другая, что закономерно — Левой.
Стражник с недовольной физиономией, в красной котте поверх кольчуги, выслушав Айсу, сразу повел его по левой лестнице наверх, оставив на посту напарника.
«Вот так прямо сразу»?
Внутри было темно и людно. Но Айса не заметил праздности, напротив, казалось, что у каждого есть свое дело, очень важное и срочное.
Стражник передал Айсу другому, тот провел его по деревянной галерее до комнаты с большой ярко-красной дверью, возле которой стоял еще один страж.
Он переговорил со спутником Айсы, глянул на него, вошел внутрь, затем вышел и, коротко поклонившись, открыл дверь.
Все было как-то непривычно быстро. Айса растерялся.
Спиной к открытому окну сидел крупный мужчина, лица которого Айса не мог разглядеть против света. Слева на лавке за столом сидели еще двое мужчин, оба с любопытством смотрели на Айсу. Напротив, у стены, завешенной ковром с изображениями Грозовых лет, восседала в кресле зрелая женщина изумительной красоты. Айса даже на мгновение потерял дар речи. В самой тени сидел громадный человек, лысый, с почти пугающим лицом.
— Ну? — послышался недовольный хрипловатый бас.
Айса опомнился, поклонился и назвал себя.
— Ну? — снова повторил мужчина.
Айса замялся.
— Мой господин Блюститель Юга велел мне переговорить с вами наедине.
— От этих людей у меня нет тайн. Говори так, или вообще разговора не будет.
«Ладно же».
— Если у тебя нет тайн от этих людей, — особенно подчеркнул последние слова Айса, — то назови же их. А то негоже как-то. Я себя назвал и господина своего назвал. Вирранд Тианальт заслуживает, чтобы его посланец говорил не с «этими людьми», — снова подчеркнул он, — а с теми, у кого имя есть.
Женщина засмеялась, но промолчала. У нее был хороший смех.
Эньята пару раз хмыкнул. Похоже, так он смеялся. Потом он поднялся из-за стола и подошел к Айсе. Теперь стало видно его лицо — круглое, с тяжелой челюстью и большими чуть навыкате черными глазами под густыми нависающими бровями. Он был не стар, в черных усах и бороде — ни намека на седину, как и в коротко стриженых волосах.
— Назвать, значит, — усмехнулся он. — Ты нахал. Но твоего господина я уважаю. И, так и быть, выполню твою просьбу, — он особенно подчеркнул последнее слово. Айса понял и вежливо поклонился.
— Господин Авера, второй капитан городской стражи.
Высокий худой седовласый мужчина с грустным лицом кивнул головой.
— Господин Талин. Мастер-бард.
Невзрачный молодой человек кивнул и улыбнулся. Глаза у него были желтые. Айсе эти глаза очень не понравились.
— Госпожа Мирьенде Асаньель, магистр-бард. И дальняя родственница правителя Западной четверти.
Женщина кивнула и снова тихо засмеялась. От ее смеха Айсе стало спокойно и почти весело на душе. Кругом такие славные люди, ну как им не доверять? Где-то в углу сознания еще слабенько трепыхалась мысль — чего ты так вдруг растаял, дурак? — но потрепыхалась рыбешка и затихла.
— Господин Онда, бард дома Ньявельтов, — лысый великан кивнул, не сводя с Айсы темных глубоко посаженных глаз.
— А вот теперь говори, с чем же ты пришел, Айса из дома Тианальтов?
Айса вздохнул. Выдохнул. Собрался с духом и мыслями и заговорил.
— Господин мой хочет знать, что это за дрянь такая непонятная творится. И прямо в столице, под носом у государя.
Повисло молчание. Сидевшие переглянулись.
— Умный у тебя господин. Знает, к кому обратиться, — сказал Эньята.
— В отличие от некоторых, — скептически вставила госпожа Мирьенде. — Расскажите ему, — мягко добавила госпожа бард. Она уже не улыбалась. — Не стоит скрывать, особенно от умных таких. И Тианальт… достоин доверия. — Она глянула на сидевшего в глубине комнаты страховидного лысого великана. — Ведь верно, Онда?