— Почему? — спросила Хикари.
— Он может подтягиваться гораздо лучше. Неужели ты думаешь, его взяли бы в пилоты, не умей он подтягиваться. — Аска направилась к Синдзи. — Пойду вызову его на небольшое соревнование. Нефиг лодырничать.
— Может быть, не надо? Он…
— Не трусь. Нас постоянно тренируют. Я уверена, он просто не хочет выделяться среди всех. Надо показать ему, что если ты лучший, то все должны знать об этом. Если кто-то растяпа, это его проблемы, а не твои.
— И как ты еще в двери пролазишь с таким самомнением.
Стоять голым в большой металлической трубе, в то время как невидимые лучи пронзают твое тело, и крошечные датчики записывают любой твой вздох, никогда бы не пришло в голову Синдзи. Особенно когда рядом с ним в таких же трубах стояли Рей и Аска, и еще парочка женщин наблюдала за ними, снимая показания датчиков. На него налепили кучу всяких датчиков, с тянущимися от них проводами, и теперь он походил на куклу на веревочках. Но провода почти не мешали ему. Гораздо больше его интересовало, зачем им нужно знать, что беспокоит его. Он услышал, как Аска пошевелилась в своей трубе, устраиваясь поудобней. От Рей не доносилось ни единого звука, и он не знал, жива она или нет.
Наконец он не выдержал.
— Долго еще?
— Почти закончили, — ответила Рицуко, нажав несколько кнопок на клавиатуре.
— Синдзи, у тебя лишних два фунта. Надо больше заниматься спортом.
— Я позабочусь об этом, — хрустнула пальцами Аска.
Глаза Рей слегка сузились.
Синдзи недоуменно пожал плечами. Почему он согласился, когда Аска вызвала его на… вроде того… ну он не совсем понял, что это был за вызов, поскольку она вставила очень много немецких слов. И ему, почему-то, не очень хотелось услышать их перевод. В общем, он согласился только из-за того, что все вокруг подзадоривали его.
— Возможно, потому что у Мисато совершенно нет свежей еды, — сказал Синдзи.
Рицуко кивнула.
— Я скажу ей, чтобы купила чего-нибудь свежего и полезного. Не понимаю, как она умудряется сохранять фигуру и есть пиццу четыре раза в день. Сегодня утром я чуть не разбила себе голову, споткнувшись о пустую коробку, — она сделала пометку в графике. — Рей — со мной за одеждой. Аска, командир Икари желает видеть тебя, после того как ты оденешься. Синдзи, кажется, Майя тоже хотела поговорить с тобой, — Рицуко бросила лукавый взгляд на улыбнувшуюся Майю.
— Понятно, — ответил за всех Синдзи.
— У всех вас увеличился коэффициент синхронизации. Это хорошо. В общем, я вполне довольна, — сказа Рицуко, улыбаясь, — Аска, я пошлю доктору Химмилфарб копии записей твоего теста, чтобы она порадовалась за тебя.
— А на сколько? — тут же поинтересовалась Аска.
— У тебя на три единицы. Синдзи и Рей на шесть.
— А что означает коэффициент синхронизации? — спросил Синдзи.
— Чем он выше, тем меньше задержка между вашей командой и ее выполнением ЕВОЙ. Если коэффициент синхронизации превысит 100 %, ЕВА сможет реагировать на ваши мысли быстрее, чем ваше тело. А чтобы генерировать АТ-поле, вам пришлось преодолеть 50 % барьер. Опасность в том, что при большом коэффициенте синхронизации вам тяжело отличать себя и ЕВУ. На сегодня Аска имеет коэффициент 62 %, Синдзи — 68 %, Рей — 86 %.
— Давно тренируешься? — спросила Аска, — Меня тренировали с малолетства.
— Ну… я начал несколько недель назад.
— ЧТО? Это невозможно, — сказала она пораженно.
— Синдзи повезло. Он поднабрался опыта, сражаясь с Ангелом в свой первый день здесь — сказала Майя.
Голова Аски пошла кругом.
— Он победил Ангела без тренировки?
— Ну… Я видел парочку фильмов про Годзиллу. И Рей тоже сражалась там. На самом деле она сделала почти всю работу. — Синдзи переступил с ноги на ногу.
— Мы убили его вместе, — спокойно ответила Рей. — Он старался.
— Ладно. Вам надо торопиться, — вмешалась Рицуко. — Командир Икари не любит ждать.
— Вы позволите нам сначала выйти, — Аска ткнула пальцем наружу.
Майя рассмеялась.
Гендо хмуро посмотрел на дверь.
— Входите, Лэнгли.
Вошла Аска, одетая в школьную форму. Она подошла к столу и четким движением отдала честь.
— Командир, пилот Лэнгли явилась по вашему приказанию.
Гендо продолжал хмуриться.
— Я вызвал вас сюда для разбора ваших действий против Амалила.
— Да, сэр.
— Вы всегда так выполняете приказы?
Аска насупилась.
— Вы не подчинились приказам, данным вам во время боя с Амалилом. Несмотря на то, что вам повторили приказ несколько раз, — сказал Гендо сурово.
— Он повредил мою руку!
— У вас было две руки.
Аска сделала шаг вперед.
— Как, черт возьми, я смогла бы захватить его только одной рукой? Вы вообще-то представляете?
— Поврежденная рука может генерировать АТ-поле так же как и здоровая. Вы могли все еще выполнить приказ. И даже с поврежденной рукой вы могли просто избить его до бессознательного состояния, а не разрывать на куски. Наши люди до сих пор собирают его куски по всем докам.
— Легко вам говорить. Не вы РИСКУЕТЕ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ!
— Вы наглядно продемонстрировали, что Амалил не являлся угрозой для ЕВЫ, даже когда ей управляет идиотка.
Аска ринулась вперед и уперла руки в стол, за которым сидел Гендо.
— Я НЕ ИДИОТКА!
— Вас тренировали восемь лет. И вы совершили точно такие же ошибки, как и Синдзи в свой первый день здесь. Причем вы сражались с самым слабым из всех Ангелов. Но главное, Синдзи не подверг опасности будущее NERV через неповиновение. Мы могли бы много узнать, исследуя Амалила. Нам нужны знания, чтобы уберечь человечество от гибели. Мне не нужны вспыльчивые дети, впадающие в ярость, когда им поцарапают пальчик.
— ОН РАЗОРВАЛ МОЮ РУКУ!
— Вместо того, чтобы поймать его, вы забавлялись с ним. Мне не нужны пилоты, валяющие дурака и не способные контролировать себя. Предупреждаю. Если это снова повторится, мы заменим вас.
Аска сузила глаза.
— Новых пилотов тяжело найти. Это может занять месяц или год, прежде чем найдется другой пилот, оставшийся в здравом уме!
Гендо нахмурился.
— Откуда вам это известно?
— Доктор Химмилфарб сказала мне.
— И что еще она сказала вам? — спросил Гендо, одевая очки.
До Аски дошло, что нечаянно она втравила свою приемную мать в неприятности. И еще больше рассердилась.
— Ничего! Просто однажды я спросила, почему нас так мало, и она ответила.
Гендо буравил ее своим взглядом. Его черные зрачки позади очков, выглядели бездонными омутами. Аска почувствовала, как слабеет ее воля и улетучивается злость. Собрав остатки сил и злости в кулак, она свирепо уставилась на Гендо.
В кабинете повисло долгое враждебное молчание. Наконец Гендо произнес.
— Если бы ваше упорство поддерживалось дисциплиной, вы могли бы быть очень полезной нам. Я вижу, доктор Химмилфарб стала мягче с годами.
Аска снова уперла руки в стол.
— Доктор Химмилфарб добрая женщина, не такой ублюдок, как вы, что не может позаботиться о собственном сыне.
Голос Гендо остался таким же спокойным и ровным, как прежде. Весь свой гнев он вложил в слова.
— У меня нет времени на детей! Это ВОЙНА и вы — солдаты! Вы будете выполнять приказы, или я отдам вас под трибунал! Если вы проиграете, ЧЕЛОВЕЧЕСТВО УМРЕТ! — он стукнул кулаком по столу.
Аска растерялась.
— Но я…
Гендо наклонился вперед.
— Больше никаких ошибок! Это время прошло. Амалил был истинным Ангелом слабости. Придет день, когда вы столкнетесь с другими Ангелами, обладающими огромной силой. Такое глупое, наглое и детское поведение убьет вас.
Синдзи и Рей погибнут из-за тебя. И если мы проиграем, то все человечество проиграет. По сравнению с тем, что произойдет, Второй удар будет выглядеть пикником!
Аска отступила на шаг.
— Я… я не…
— Если ты не будешь подчиняться, тебя отправят назад играть в игрушки. Не разочаруй меня снова. Можешь идти. — Гендо тяжело сел.