- Если ты не будешь подчиняться, тебя отправят назад играть в игрушки. Не разочаруй меня снова. Можешь идти. - Гендо тяжело сел.
Аска вылетела за дверь, ругаясь по-немецки.
Гендо покачал головой.
- Я должен был больше уделять внимание качеству ее воспитания, но я никогда не думал, что Химмилфарб, воспитает такого недисциплинированного ребенка, - он снова нахмурился. - И что еще она знает из того, чего не должна знать?
Синдзи прошел за Майей в ее кабинет и уселся на стул, чувствуя себя гораздо увереннее в одежде.
- О чем вы хотели поговорить со мной?
- О статье в газете, ты читал ее?
Синдзи недоуменно посмотрел на Майю.
- В газете много статей.
- Статья о тебе и Рей. Это беспокоит тебя?
- Не очень. Больше всего меня достало постоянное поддразнивание из-за этого. Я не знаю, как нас умудрились сфотографировать. - Синдзи немного расслабился. Значит, его не будут ругать или сообщать плохие новости.
- Я рада, что ты и Рей поладили. Ей нужен… друг… ее возраста.
"Я, что похож на очень общительного человека?" - подумал Синдзи.
- Она много помогла мне, и я благодарен ей за это. Хотя иногда она бывает немного жутковатой, но все-таки она хороший человек.
- И только? - в словах Майи прозвучал небольшой намек.
- Что? - не понял Синдзи.
- Ты, кажется, играешь на виолончели? - Майя выглядела малость разочарованно.
Синдзи кивнул.
- Это успокаивает.
- Рей неплохо играет на скрипке. Ты мог бы пригласить ее поиграть вместе с тобой как-нибудь.
- Если бы у нас были еще одна скрипка и альт…
- Хм. Думаю, Аска играет на скрипке. Дело остается за альтом, попробую что-нибудь подыскать. Неплохая новость для следующей пресс-конференции. Героические пилоты ЕВЫ дают концерт в Токио-3. - Майя выглядела довольной.
- Я играю не очень хорошо, - покраснел Синдзи.
- Ага, ты так же говорил о покере.
- Я единственный был трезвым.
- В следующий раз мы тебя напоим.
Кадзи зашел в кабинет командира Икари, когда тот поправлял свои очки.
"Привязал бы он их что ли", - подумал Кадзи.
- Вызывали, сэр?
- Я проинформирован, что вы разрабатывали боевые учения для Германского филиала. - Гендо выглядел немного раздраженным.
- Да, сэр. Вы хотите, чтобы я сделал это для детей?
- Садитесь, - командир Икари указал на стул. - Совершенно верно. Мы планируем операцию в северной Канаде, - голос Гендо стал менее напряженным.
- Понадобится чертовски длинный кабель, - прищурился Кадзи.
- У нас есть портативный источник питания, рассчитанный на тридцать минут. Он является временной заменой, пока S2 - источник не будет готов, - в голосе Гендо прорезались деловые нотки.
- Немного, - нахмурился Кадзи.
- В нашем распоряжении будет передвижной центр перезарядки, но не такой подвижный, как хотелось бы. Вот для чего понадобились боевые учения. Пилоты должны научиться благоразумно использовать запас энергии.
- Никаких берсерков, как в доках.
Командир Икари кивнул.
- Верно. Против менее умных Ангелов такие ошибки еще могут сойти с рук, но в скором будущем, они станут более сообразительными. Нам надо повысить мастерство пилотов как можно быстрее. Когда вы будете готовы?
- Мне надо переговорить с Рицуко-чан, и тогда я скажу точно.
Командир Икари прищурился, затем кивнул.
- Хорошо.
Майя проводила взглядом вошедшую Рицуко.
- Что случилось?
- Эти данные неправильны. - Рицуко села, откинувшись на спинку стула и подчеркивая результаты карандашом.
Майя подошла и внимательно изучила графики мозговых волн.
- Что здесь не так?
Рицуко разложила шесть графиков на столе. Данные по каждой неделе.
- Первые четыре идентичны, за исключением факта, что синхроволны стали более выраженными. Но на последних двух, снятые после боя с Херувимом, появилось несколько нарушений здесь и здесь, - она указала на две точки на графиках. - Гипоталамическая активность и… Хм.
Она взяла несколько графиков из папки.
- И немного увеличился гормональный уровень. Возможно, это просто период полового взросления, но это также может быть признаком приближающегося припадка как у объекта № 34. Меня нисколько не радует потерять ее.
- Думаю, она в порядке, но я послежу за ней, - кивнула Майя.
Синдзи стоял у края бассейна и задумчиво смотрел на приближающуюся Аску. Он до сих пор не мог понять, как согласился плавать на перегонки с ней.
Конечно, она красивая девочка и выглядит сногсшибательно в своем синем купальнике, но он был абсолютно уверен, что нисколечко не рисовался перед ней.
Да и сколько он себя помнит, никогда и не старался корчить из себя крутого парня перед хорошенькими девочками. Он и представления не имел, как это делать, чтобы выглядеть крутым парнем. Скорее всего, ему просто не хотелось спорить с Аской, тем более, что она была в плохом настроении после разговора с его отцом.
И, к тому же, ему нравилось плавать.
Аска ткнула в него пальцем.
- Даже не вздумай прикидываться слабаком! А то получишь хороший пинок под зад!
Он недоуменно хлопнул глазами.
- Э… хорошо.
"Что она имела в виду под словами прикидываться слабаком?" - подумал Синдзи. Услышав шаги, он обернулся и увидел Рицуко, одетую в купальник.
- Вы решили тоже поучаствовать в соревновании? - спросил он.
- Нет. Я пришла присмотреть за вами, пока жду результаты вычислений. К тому же, моя смена почти закончилась, и я хочу немного поплавать.
- Дайте нам сигнал, - сказала Аска, выглядевшая немного успокоившейся.
Рицуко кивнула.
- Готовы? - пловцы приготовились нырнуть. - На старт… внимание… марш!
Оба пловца нырнули и, рассекая воду, направились к противоположной стенке бассейна. В начале гонки ни один из них не имел явного преимущества. Они поочередно вырывались вперед фута на два, затем снова сравнивались друг с другом. Наконец, Синдзи удалось вырваться вперед на пять футов, но он растерял это преимущество, врезавшись в стенку бассейна, в то время как Аска, ловко крутанувшись, оттолкнулась от нее. Проплывая мимо него, она постаралась, что бы он заметил ее ухмылку.