- Она одержима, говорю тебе!
- Многие это говорят. Однажды она должна будет подвергнуться испытанию. Тем временем, есть другие соображения, более важные.
Айдахо печально покачал головой:
- Все, что я рассказал тебе, можно доказать. Связь с Джакуруту всегда проходила через Храм Алии. Там были сообщники для заговора против близнецов. Деньги за межпланетную торговлю червями поступают туда. Все ниточки ведут в палаты Алии, к Регентству.
Стилгар покачал головой, глубоко вдохнул:
- Это нейтральная территория. Я дал слово.
- Так просто не может идти дальше! - запротестовал Айдахо.
- Согласен, - Стилгар кивнул. - Алия поймана внутрь круга, и каждый день круг сужается. Это как наш старый обычай иметь много жен. Сразу говорит о мужском бесплодии, - он кивнул на Айдахо вопросительный взгляд. - Ты говоришь, она обманывала тебя с другими мужчинами - "использовала свой секс как оружие", как ты, по-моему, выразился. Тогда тебе открыта совершенно законная и прямая дорога. Джавид здесь, в Табре, с посланиями от Алии. Тебе надо только...
- На твоей нейтральной территории?
- Нет, вне ее, и пустыне.
- А если я воспользуюсь этим как возможностью для побега?
- Тебе не предоставится такой возможности.
- Стил, я клянусь тебе, Алия одержима. Что мне сделать, чтобы убедить тебя в...
- Трудненько такое доказать, - сказал Стилгар. Этим доводом он уже неоднократно пользовался в течение ночи.
Айдахо, припомнив слова Джессики, сказал:
- Но у тебя есть способы доказать это.
- Способ, да, - Стилгар опять покачал головой. - Болезненный, но обратимый. Вот почему я напомнил тебе о нашем отношении к вине. Мы можем освободиться от любой войны, которая могла бы нас погубить - от любой, кроме Суда Одержимости. В этом случае, трибунал, целиком состоящий из наших людей, принимает полную ответственность.
- Вы делали это раньше, верно?
- Уверен, Достопочтенная Мать не избегала в своих повествованиях историю Свободных, - сказал Стилгар. - Ты хорошо знаешь, что мы делали это раньше.
- Я не стараюсь запутать тебя ложью, - откликнулся Айдахо, заметив раздражение в голосе Стилгара. - Это просто...
- Ночь была долгой, и вопросы остались без ответов, - сказал Стилгар. - А теперь утро.
- Мне должно быть дозволено послать весточку Джессике, - сказал Айдахо.
- Это было бы весточкой на Салузу, - ответил Стилгар. - Я не даю вечерних обещаний. Если я даю слово - то буду его держать, вот почему Табр - нейтральная территория. Я не дам тебе заговорить отсюда.
Я поклялся в этом всей своей родней.
- Алия должна предстать перед вашим Трибуналом!
- Возможно. Во-первых, мы должны выяснить, нет ли извиняющих обстоятельство. Неудачи власти, может быть. Или просто невезения. Это может быть делом естественных дурных склонностей, которым подвержены все люди, и даже не одержимые.
- Ты хочешь быть уверен, что я не просто оскорбленный муж, ищущий в других исполнителей своей мести, - сказал Айдахо.
- Такая мысль приходит в голову другим, но не мне, - ответил Стилгар, улыбнувшись, чтобы убрать заключенное в этих словах жало.
- У нас, Свободных, есть своя наука традиции, наш Хадит. Когда мы боимся ментата или Достопочтенную мать, мы обращаемся к хадит. Сказано, что единственный непоправимый страх - эго страх перед своими ошибками.
- Леди Джессика должна быть извещена, - сказал Айдахо. - Гурни говорит...
- Может, послание пришло и не от Гурни Хэллека.
- Ни от кого другого оно не пришло. У нас, Атридесов, есть свои способы проверки достоверности посланий. Стил, не исследуешь ли ты по крайней мере некоторые из...
- Джакуруту больше нет, - сказал Стилгар. - Оно было разрушено много веков назад, - он коснулся рукава Айдахо. Да и в любом случае я не могу выделить вооруженных бойцов. Неспокойные времена, угроза кванату... Понимаешь? - он откинулся назад. - Нет, когда Алия...
- Алии больше нет, - сказал Айдахо.
- Ты так говоришь, - Стилгар отпил еще глоточек кофе, поставил чашку на место. - Оставим это в покое, друг Айдахо. Частенько не бывает нужды отрывать руку, чтобы удалить занозу.
"Нельзя ему быть таким наивным", - подумал Айдахо.
Но Стилгар вставал на ноги, показывая, что беседа закончена.
Айдахо встал на ноги, почувствовал, как у него затекли колени. И ляжки онемели. Когда Айдахо встал, вошел слуга и остановился сбоку. В комнату вслед за ним вошел Джавид. Айдахо одним быстрым движением выхватил свой нож и вонзил его в грудь ничего не ожидающего Джавида. Тот покачнулся назад, лезвие вышло у него из груди. Он повернулся и рухнул ничком. Ноги его взбрыкнули - и он был мертв.
- Это чтобы унять сплетни, - сказал Айдахо.
Слуга стоял с обнаженным ножом, не зная, как реагировать. Айдахо уже убрал в ножны свой нож, оставив кровавый след на краю своей желтой робы.
- Ты опозорил мою честь! - вскричал Стилгар. - Это нейтральная...
- Заткнись! - Айдахо бросил разъяренный взгляд на потрясенного наиба. - Ты носишь ошейник, Стилгар!
Для Свободного это было одним из трех самых смертельных оскорблений. Стил побледнел.
- Ты слуга, - сказал Айдахо. - Ты продаешь Свободных за воду.
Это было второе смертное оскорбление, то самое, что разрушило первоначальный Джакуруту.
Стилгар заскрежетал зубами, положил руку на криснож. Слуга отшагнул назад от лежащего в дверях тела.
Повернувшись спиной к наибу, Айдахо шагнул в дверь, в узкий проход рядом с телом Джавида, и, не оборачиваясь, изверг третье смертное оскорбление:
- У тебя нет бессмертия, Стилгар. Ни в одном из твоих потомков нет твоей крови.
- Куда ты теперь идешь, ментат? - окликнул Стилгар, когда Айдахо снова двинулся из комнаты. Голос Стилгара был холоден, как ветер с полюсов.
- Искать Джакуруту, - все так же, не оборачиваясь, ответил Айдахо.
Стилгар выхватил свой нож:
- Может быть, я тебе помогу!
Айдахо был теперь на выходе из коридора. Не оборачиваясь, он сказал:
- Если ты хочешь помочь мне своим ножом, водяной вор, то бей мне пожалуйста в спину. Только так и подобает носящему ошейник демона.
Двумя прыжками Стилгар пересек комнату, перемахнул через тело Джавида и настиг Айдахо во внешнем коридоре. Жилистая рука рывком повернула и остановила Айдахо. Стилгар стоял перед ним с обнаженными зубами и с ножом наготове. Его ярость была такова, что он даже не заметил защитную улыбку на лице Айдахо.