Фэйни прямо сиял от радости. Он больше не мог сдерживаться.
– Да ведь мы это самое и делаем, сэр! – воскликнул он в возбуждении. – Вот уже несколько недель мы следим за мистером Ричардсоном – младшим учителем. Он у нас на подозрении, сэр, и, кроме того, сам мистер Миллард поручил нам наблюдать за ним.
– В самом деле? – Ньюмен сделал вид, что впервые слышит все это и сильно заинтересован. – Очень ценные сведения, парень, даю слово. Что еще?
– Мы уже проследили, что мистер Ричардсон бывает на Восточной окраине у рабочих, сэр. Особенно часто общается с отцом нашего одноклассника Гирича и с негром-инвалидом Цезарем, – торопился из всех сил Фэйни. – А к Робинсону приехал его дядя – знаменитый певец. В субботу к Робинсонам собирается несколько наших ребят со своими родителями. Хотят послушать, что расскажет им Джемс Робинсон. Кажется, мистер Ричардсон тоже там будет.
На этот раз сыщик заинтересовался всерьез.
– Гм… вот оно что… – пробормотал он. Потом обратился к мальчикам: – Хорошо было бы и вам пойти на это собрание. Отчего бы вам, скажем, не навестить больного товарища, который еще не оправился после аварии!
Фэйни и Рой переглянулись.
– Мы-то не можем этого, сэр, – сказал Рой. – После того, что случилось на гонках, нам неудобно показываться в Горчичном Раю.
Сыщик внимательно посмотрел на него.
– Ага, замешаны в этом дельце с аварией, так надо понимать? – полуутвердительно-полувопросительно протянул он.
Рой смело выдержал его взгляд.
– Хотя бы и так, – сказал он, слегка покусывая губы. – Словом, нам туда не ходить.
– Жаль, жаль… – Ньюмен снова затянулся сигарой. – Мне хотелось бы иметь там своего человека, который, в случае чего, смог бы рассказать, о чем там говорилось… Пошевелите мозгами, ребята, не найдется ли у вас такого человечка?
Мальчики молча переглянулись. Рой откашлялся.
– Есть у нас один такой человек, сэр, – сказал он, немного покраснев. – Это… это одна девочка… Кажется, можно будет устроить.
Фэйни так и впился глазами в товарища: кто это? О ком говорит Мэйсон?
– Девочка? Это еще лучше! – кивнул сыщик. – Девочки обычно лучше улавливают суть. И в случае чего на них легче воздействовать. Отправьте вашу девочку туда в субботу и сообщите мне, чтобы я имел ее в виду, когда мне понадобится свидетельство.
– О-кэй! – И Рой, молодцевато козырнув сыщику, двинулся по улице.
За ним, все еще оглядываясь на сыщика, отправился и Фэйни.
Стоя в тени, Ньюмен докурил свою сигару и, медленно, нехотя переставляя ноги в тяжелых подкованных ботинках, пошел в сторону миллардовских заводских зданий. Он терпеть не мог иметь дела с заводскими беспорядками, а в этот день предстояло разобрать два инцидента сразу. И майор Симсон настаивал, чтобы Ньюмен сам выехал на место и узнал все подробности.
Случилось это в полдень. К Квинси, отцу близнецов, работавшему в механическом цехе, на сверлильном станке обычного типа, подошел мастер и сказал:
– Послушай, Квинси, мы хотим убрать из цеха этот старый станок. Но ты не беспокойся, без работы не останешься. Я тебе уже приискал работу: перейдешь на многошпиндельный станок, а того негра, который сейчас на нем работает, я, пожалуй, уволю. Сам-то я никогда не нанимаю черномазых, это все Босс с Коттоном гонятся за дешевкой и набрали их столько, что не продохнешь.
Он двинулся дальше, считая дело решенным. Однако Квинси окликнул его:
– Послушайте-ка, ослышался я, что ли? Вы как будто сказали, что хотите прогнать негра, а его работу отдать мне?
– Ну да! – удивился мастер. – Ты не ослышался, приятель.
Квинси сдвинул на ухо шляпу, в которой работал.
– Нет, хозяин, этак не пойдет. Квинси не хочет, чтобы из-за него увольняли ребят, будь они хоть сине-зеленого цвета кожи.
– Вот глупая голова! Да ведь другой работы у меня для тебя нет, – рассердился мастер.
Квинси сдвинул шляпу на другое ухо:
– Что ж поделать. Поищем в другом месте, а нет, так перебьемся как-нибудь. Только подлыми делами Квинси не станет заниматься.
Мастер сплюнул и смерил его взглядом с головы до ног.
«Вот ты каков, голубчик! – пробормотал он про себя. – Видно, набрался этих новых идей!»
Он украдкой указал на Квинси своему помощнику:
– Последите, чтобы этот парень не оставался после работы на заводе. Сегодня он получит расчет, и не нужно, чтобы он вертелся среди других рабочих.
– О-кэй, босс! – понимающе кивнул тот. В обеденный перерыв, после того как раздался звонок и провыла сирена, произошел второй инцидент, который поглотил на время все внимание администрации.
Усталые, сутулые фигуры в синих комбинезонах высыпали во двор. Искали досок, опрокинутых ящиков, которые могли бы заменить скамейки. Искали тени, чтобы посидеть и на воле съесть принесенную из дому еду. От стекла огромных цехов, от нагретого асфальта и рельсов воздух был удушливо тяжел. Людям хотелось пить, и у фонтанчика, бившего посреди двора, столпилось много народу. Рядом с кузнецом Миллсом, отцом Лори и Марты, стоял молодой негр и тоже дожидался своей очереди напиться. Но едва он нагнулся и хотел приложить губы к прозрачной струе, как рго изо всей силы оттолкнули от фонтана.
– Куда лезешь, негр! – свирепо сказал Миллс, такой же долговязый и неуклюжий, как сын. – Не смей поганить нам фонтан! Тут пьют только белые. Понятно?
Негр ошеломленно моргал, светлая капля стекала у него по подбородку, и он машинально облизывал пересохшие губы.
– Чего уставился на меня! Я тебе сказал: убирайся прочь отсюда и не смей пить из нашего фонтана! – зарычал на него Миллс.
Кругом уже собирались рабочие, и кузнец явно рисовался своей силой и грубостью.
– Вы что, кузнец, рехнулись, что ли? – Молодой негр посерел и выпятил грудь. – Идите своей дорогой, я вас не трогаю.
– Ах, ты меня не трогаешь! Так я тебя трону! – И Миллс изо всей силы ударил негра по голове. Тот упал, как срезанное дерево.
– Что ты делаешь, негодяй! – Иван Гирич, вне себя от негодования, схватил кузнеца за руки. – Чем тебе помешал этот парень? За что ты его ударил?
Кузнец, тяжело дыша, смотрел красными глазами на неожиданного защитника:
– И ты захотел получить свою порцию? На вот, получай!
Страшный удар обрушился на Гирича, но он устоял на ногах. Кузнец весил фунтов двести шестьдесят, однако и Гирич был очень силен. Они топтались на площадке у фонтана, обхватив друг друга точно железными обручами. Кругом столпились раздраженные рабочие. Закипала драка. Одни стояли за негра, другие за оскорбленные права белых. Тумаки сыпались направо и налево. Прибежал Квинси и тотчас же вступился за своего приятеля Гирича. Молодой негр с трудом поднялся и смотрел затуманенными глазами, как все больше и больше людей вступало в драку. К моменту, когда зазвонили телефоны в дежурке и у Коттона, во дворе уже дрались все. Коттон немедленно вызвал полицию, и она с невиданной в Стон-Пойнте оперативностью начала окатывать дерущихся водой из пожарных шлангов. Потом, по сигналу сирены, мокрых, окровавленных в драке людей снова погнали к станкам и машинам и после этого начали отыскивать зачинщиков. Каким-то образом кузнец Миллс оказался совершенно в стороне и на первый план выступили как главные виновники драки молодой негр Сэмуэль Бредшо, Иван Гирич и Квинси. Последний считался уже уволенным, так что расправиться оставалось только с двумя. Можно было бы просто выкинуть их за ворота завода, но тот же мастер, который подозрительно отнесся к Квинси, шепнул Коттону, что неплохо было бы прощупать Гирича, негра и Квинси по части политики…
Вот почему в этот жаркий майский день Ньюмен должен был срочно отправиться на завод.
В то время как он направлялся туда, Фэйни и Рой забрались в будку уличного автомата.
– А ну, скажи еще что-нибудь, я проверю на слух, – говорил Фэйни приятелю.
– Как поживаете, мисс Причард? – тоненьким голоском тянул Рой. – Я очень рада, мисс, что вы совершенно здоровы.