– Давай оставим все до завтра, а?
– Конечно, до завтра, – рассеянно согласился больной. – Но расчет я хочу сделать сегодня.
– Я спрошу у врача! – не сдавался Тойво.
Стив хмыкнул.
– Я уже спрашивал. Он сказал, что это мне явно не повредит. Давай-давай, одна нога здесь…
– Инвесторам это не понравится, – в который раз уныло проинформировал Тойво. Вопреки ожиданиям, умонастроение босса утром нисколько не изменилось. Хотя сам Стивен выглядел этаким живчиком: отдавал четкие приказания, засадил инженеров за расчеты и даже связался кое с кем из заказчиков. Уокен отмахнулся:
– Поморщатся и проглотят!
– Может, расскажешь, в чем дело-то?
Стивен вновь почесал щеку.
– Оказалось, этот чертов дом представляет историческую и культурную ценность. Охраняется государством.
– С чего ты взял?
– Гасси… Мисс Хилл показала мне документы.
– Подделка! Чего ж она раньше ими не трясла?
– Она и не подозревала об их существовании, – на ходу импровизировал Стивен. – Перебирала семейный архив и наткнулась.
– А может, проигнорируем? – с надеждой предложил Тойво. – Пока то да се, она ведь не предоставила их вовремя? Мы и знать не знали об их существовании, верно? Снесем эту рухлядь…
– Ты позабыл, что она не собирается съезжать, – осадил его Стив, – и вполне может протянуть время до официального признания бумаг.
– Так то оно так… – Тойво потер мощный загорелый затылок, с подозрением глядя на босса. – А она тебя случаем не околдовала?
– Че-го?
– Ну, тут треплются, что все эти дамочки Хилл ведьмы, – широко улыбнулся Тойво. – Ну, и вдруг она тебя того…
Или ты сам «того», мысленно закончил за него Стивен. После сотрясения мозга. Он и правда ощущал себя странно. Кроме вполне понятных приступов слабости на него то и дело накатывало ощущение нереальности – точно все делает не он сам, а совершенно другой человек, а он, Стивен Уокен, наблюдает со стороны. Временами он сомневался, произошло ли все на самом деле или привиделось, как дружно уверяют его помощник и врач… Но он разберется. Он во всем разберется. Пока ход строительства замедлился ненадолго и сроки еще не поджимают…
Он все поймет, когда увидит мисс Хилл.
Увидел.
Мисс Хилл копалась в своем разоренном саду. Взявшись обеими руками за ограду, он некоторое время смотрел на склоненную соломенную шляпу. Женщина подняла голову. Глаза в тени широких полей были мрачными. Гасси выпрямилась и подбоченилась.
– Ну что? Пришли посмотреть на дело рук своих?
– Я уже приносил вам свои извинения…
– Разве? Что-то не припоминаю!
Он машинально повторил то, что говорил (не говорил?) на той промокшей от осеннего дождя веранде. Гасси некоторое время переваривала его сообщение, потом качнула полями. Сказала непримиримо:
– Все равно – это результат той политики, которую проводит ваша компания! Если это все…
– Нет, не все. Я… мы приняли решение не сносить ваш дом.
Он и сам не знал, какой реакции ждет от нее: радости? благодарности? удивления? Гасси оперлась на древко лопаты. Помолчала.
– Вот как? Странно.
– Что – странно?
– Я… не ожидала. – Она отвернулась от него. Взглянула на дом. – Ну что ж…
– Гасси, – быстро сказал он, – я могу зайти в дом?
Пауза. Она так растерялась, что даже забыла его поправить: «Кассандра, пожалуйста, мистер Уокен!»
– Зачем это?
– Должен же я посмотреть, из-за чего весь сыр-бор разгорелся! – Он уже открыл калитку. Гасси смотрела на него, покусывая губы. Глаза ее были растерянными и сердитыми.
– Мистер Уокен, я не думаю…
– И не надо думать, – приветливо сказал он, быстро идя по дорожке. – Я только на минутку.
Лишь бы она не догадалась пустить в ход свою садовую лопату! Гасси не догадалась. Шла за ним, протестующе говоря что-то. Он не слушал, но все же остановился, держа пальцы на ручке двери, когда она с негодованием вскрикнула:
– Мистер Уокен! Что это все значит? Я не понимаю!
– Я тоже, – сказал он. – Видите ли, я знаю ваш дом наизусть. Я могу назвать каждый предмет, который находится на первом этаже. Странно, а?
Ее глаза подозрительно сощурились:
– Это что еще такое? Вы побывали в моем доме в мое отсутствие? Незаконное проникновение в жилище?
Она наконец вспомнила про лопату и угрожающе качнула ее в руке. Это заставило его действовать. Стив повернул ручку, говоря:
– Длинный старый деревянный стол, за которым уместится человек десять, на нем – подсвечник. Дубовая балка, с нее свисают сушеные травы и всякие металлические кухонные причиндалы. Много диванов, старые кресла, камин, и… – Дверь раскрылась, он шагнул через порог, продолжая: – кушетка, над ней – старый радиоприемник…