Выбрать главу

— Журналы, журналы, свежие журналы! — надрывается Педро.

…Да, город Лима совсем не так страшен. Наоборот, он добрый, приветливый, дружеский. Правда, его трудно сразу понять, но со временем Эстебан, наверное, к нему привыкнет и, может быть, даже полюбит.

У ребят оставался только один журнал, когда Педро вдруг заявил, что уже половина пятого, а он еще ничего не ел.

— Черт возьми! Я помру с голоду. Знаешь что? — добавил он. — Сбегай и купи мне чего-нибудь поесть.

— Хорошо, — поспешно согласился Эстебан.

Педро достал из кармана монету.

— Это из моей доли, понятно? Видишь вон там на углу кинотеатр? Свернешь за угол, и по левой стороне будет лавка. Купи мне хлеба с ветчиной, банан или еще чего-нибудь. Сообразишь.

Схватив монету, Эстебан быстро побежал в указанном направлении и действительно скоро увидел лавочку. Он вошел.

— Дайте мне, пожалуйста, бутерброд с ветчиной. — Эстебан положил на прилавок монету.

— Такой бутерброд стоит соль двадцать, а у тебя только один соль, — приветливо сказала продавщица.

Эстебан растерялся.

— Ну тогда дайте мне на один соль галет, — нашелся он.

С кульком в руках Эстебан медленно вышел на улицу. У кинотеатра он остановился и, забыв обо всем на свете, стал рассматривать фотографии артистов и кинокадры.

«Ой, Педро, наверное, уже давно продал последний журнал, — подумал он, вдруг опомнившись. — Вот будет здорово, когда я вернусь домой, а у меня вместо десяти станет пятнадцать солей».

Он подождал, пока проедут машины, и перешел улицу. Еще шагов двадцать, и он увидит Педро. Но что это? Наверно, о» перепутал место?!

Педро не было ни на прежнем месте, ни чуть подальше, ни ближе. Ни Педро, ни пятнадцати солей. «Неужели я так быстро заблудился?» — мелькнуло в голове Эстебана. Нет, именно здесь они продавали с Педро журналы. Он не ошибся. Вот и чугунная ограда, и конфетная бумажка, застрявшая в решетке сквера. Это как раз то место! Но где же Педро?

Ну и глупый же он! Чего перепугался? Педро наверняка пошел его разыскивать. Ведь он задержался у кинотеатра. Конечно! Но время шло, а Педро все не появлялся. Может, он отошел с каким-нибудь покупателем разменять деньги? Нет, и это тоже вряд ли. Слишком уж долго его нет. Так где же он?

— Сеньор, скажите, пожалуйста, который сейчас час?

— Пять часов ровно.

Эстебан опустил голову. Он старался ни о чем не думать, чтобы не расплакаться. Нет, только не плакать. Ведь ему уже десять лет. Да, да, не восемь и не девять, а целых десять.

— Который час, сеньорита?

— Десять минут шестого, мальчик, — улыбнулась девушка.

Где же Педро? Куда он запропастился? Оставалось только ждать.

— Скажите, пожалуйста, который час?

— Четверть седьмого.

— Спасибо.

Что же это такое? Значит, Педро не придет?!

Вокруг Эстебана вспыхивали огни реклам, цветные вывески, витрины, надписи, указатели. Все они зажигались, мигали, гасли и снова загорались, словно ехидно подмигивали ему. А люди всё шли и шли мимо. Они куда-то опешили, торопились, все быстрее и быстрее. А Эстебан стоял неподвижно, прислонившись к ограде сквера, с кульком галет в руке, и все еще надеялся увидеть, наконец, своего нового друга. Он стоял молча, закусив губы, едва сдерживая слезы. Значит, Педро обманул его? Педро, его друг и компаньон в деле, украл у него оранжевую бумажку — десять солей. А может, деньги украл не Педро, а этот страшный непонятный город — чудовище с миллионом голов? Но ведь Педро тоже частица этого города? Разве не так? Эстебана все это уже не интересовало. Он отошел от стены, откусил кусок сухой галеты и медленно, словно во сне, побрел к трамваю…

Хосе Мариа Аргедас (Перу)

ЧУРИЛЬЯ

Лесные голуби слетались в асьенду[11] стаями, и от шума их крыльев гудела цинковая крыша хозяйского дома. А жаворонки прилетали в одиночку. Распластав крылья, они не спеша опускались на самые высокие ветви лукумо и там заводили свои трели.

Тогда мог отдохнуть от работы и маленький Сингу. Он забирался на большой желтый камень, лежавший против двери на кухню, и смотрел в ущелье, смотрел, как птицы летят на фруктовые деревья, как темнеет под вечер река.

От стремительности голубей у Сингу всегда щемило сердце, а жаворонки радовали его, их полету он откликался всей душой. К другим птицам Сингу был равнодушен. Жаворонки пели совсем рядом, на деревьях возле дома. Временами из глубины леса доносилось сладкое воркование голубей. Сингу верил, что от пения этих невидимых голубей в воздухе клубится темнота и приходит ночь; а вот песня жаворонка сияет, переливается, как свет, как зеркальный лучик. Сингу поудобнее усаживался на камне и задумывался. Почему вечером так хорошо видны цветущие ветки персиковых деревьев? Наверно, шум реки колышет деревья и помогает Сингу разглядеть каждый цветок, белый или розовый, и не только цветок, но и темные пятна на розовых лепестках.

вернуться

11

Асьенда - (исп.) — крупное поместье.