Неуверенными шагами я направляюсь к центру города. Проходя мимо трущоб, я замечаю, что подавляющее большинство прорицателей, бродящих по их улицам, ненамного старше меня. В Лагосе почти невозможно, чтобы дети прорицателей, пережившие набег, достигли совершеннолетия, не будучи брошенными в тюрьму или насильно брошенными в колодки.
“Пожалуйста. Я не хотела—ах!- Раздается резкий крик.
Я подпрыгиваю, когда трость стокера падает прямо передо мной. Она рассекает плоть молодого прорицателя, оставляя кровавые пятна на его чистой одежде, которую мальчик никогда больше не наденет. Ребенок падает в груду битой керамики, разбитой черепицы, которую его тонкие руки, вероятно, не смогли бы удержать. Стокер снова поднимает трость, и на этот раз я замечаю блеск ее черного маяцеитового древка.
Боги. Едкий запах горящей плоти ударил меня, когда стокер вдавил трость в спину мальчика. Дым поднимается от его кожи, когда он пытается подняться на колени. От этого жуткого зрелища мои пальцы немеют, напоминая мне о моей собственной потенциальной судьбе в колодках.
Давай. Я заставляю себя идти вперед, хотя мое сердце замирает. Шевелись, или это будешь ты.
Я мчусь к центру Лагоса, изо всех сил стараясь не обращать внимания на запах нечистот, просачивающихся с улиц трущоб. Когда я вхожу в пастельные здания торгового квартала, запах переходит в сладкий хлеб и корицу, заставляя мой желудок урчать. Я готовлюсь к торговле, когда центральная биржа гудит от звуков бесконечной торговли. Но когда в поле зрения появляется базар, я вынуждена остановиться как вкопанная.
Как бы часто я ни торговала здесь с Бабой крупным уловом, безумие Центрального рынка не перестает меня удивлять. Более шумный, чем улицы Лагоса, базар полон всякого Оришанского добра, какое только можно вообразить. Только в одном ряду зерна с обширных полей Минны находятся рядом с желанными железными поделками с фабрик Гомбе. Я прохожу через переполненные кабинки, наслаждаясь сладким запахом жареного подорожника.
Навострив уши, я пытаюсь уловить характер торговли, скорость каждой сделки. Все дерутся, используя слова как ножи. Он еще более беспощаден, чем рынок Илорина. Здесь нет никаких компромиссов, только бизнес.
Я прохожу мимо деревянных стойл с детенышами гепарда, улыбаясь каждому крошечному Рогу, торчащему из их лбов. Мне приходится пробираться мимо тележек с узорчатыми тканями, прежде чем я наконец добираюсь до Рыбного рынка.
- Сорок бронзовых монет—”
“Для тигровой рыбы?”
“Я не заплачу ни цента больше тридцати!”
Крики торговцев на работе звучат так громко, что я едва слышу собственные мысли. Это не плавучий рынок Илорина. Обычный бартер не сработает. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, оглядывая толпу. Мне нужен знак. Дурак какой-то—
- Форель!” человек визжит. “Разве я выгляжу так, будто ем форель?”
Я поворачиваюсь к пухлому аристократу, одетому в темно-пурпурный дашики. Он прищуривает свои карие глаза на косидианского торговца, как будто только что получил серьезное оскорбление.
“У меня есть серобин, - предлагает торговец. "Камбала, окунь—”
“Я же сказал, что хочу рыбу-меч!- аристократ огрызается. - Мой слуга говорит, что вы отказываетесь продать его.”
“Не сезон у них сейчас.”
“И все же король ест его каждый вечер?”
Торговец почесывает затылок. “Если поймают меч-рыбу, она отправится сразу во дворец. Таков закон этой страны.”
Лицо аристократа краснеет, и он достает маленький бархатный кошелек. “И что же он предлагает?- Он позвякивает монетами. “Я заплачу вдвое больше.”
Торговец с тоской смотрит на кошелек, но остается тверд. “Я не могу так рисковать.”
“А я могу!- Кричу я.
Аристократ оборачивается, глаза его подозрительно сузились. Я машу ему рукой, чтобы он отошел от стойки торговца.
“У тебя есть рыба-меч?- спрашивает он.
“Лучше. Рыба, которую никто другой на этом рынке не сможет вам продать.”
Его рот приоткрывается, и я чувствую тот же порыв, что и тогда, когда рыба кружит вокруг моей приманки. Я осторожно разворачиваю рыбу-парус и двигаю ее под лучом света так, чтобы ее чешуя блестела.
- Небо!- Благородный изумляется. - Это просто великолепно.”
- На вкус он даже лучше, чем выглядит. Краснохвостая рыба-Парус, только что с берегов Илорина. Они не в сезон, так что можете быть уверены, что даже король не будет есть это сегодня вечером.”
По лицу аристократа расползается улыбка, и я понимаю, что поймал свою добычу. Он протягивает мне свой кошелек.