Выбрать главу

* * *

Флора Рамирес дель Торро не находила себе места от злости. Она была готова обвинить этого злосчастного опекуна во всех смертных грехах, но ей нужны были доказательства. Она понимала, что иначе ее лишь поднимут на смех, а этого она бы уже не вынесла.

Посоветовавшись с мужем, который был целиком на ее стороне (еще бы! От них уплывали такие деньги), она придумала план.

Тайно встретившись с одной из служанок в доме покойного герцога, - Мари, яркой, на грани вульгарности молодой женщиной, которая успешно скрывала все это под скромным одеянием служанки, Флора напомнила той, что именно ей она обязана своим местом.

С помощью нескольких угроз и весомым доводом в виде полного кошелька сеньора дель Торро обрела ее безграничную преданность. Она велела Мари узнать все, что можно о Алексе ван Ландене, пусть даже ей пришлось бы добывать эти сведения через его постель.

Убедившись, что служанка ясно поняла, что от нее требуется, и осознала, что ее ждет в случае неповиновения, Флора гордо удалилась.

* * *

Когда Антуанетта узнала о бале, то страшно обрадовалась. И все же спросила:

- А будет ли это удобно?

- Что тебя смущает?

- Ну... траур...

- К субботе он официально закончится, - отмахнулась вампирша. - Ну не век же тебе дома сидеть! Развлечешься. Тебе это будет на пользу. Так что это вопрос решенный.

- Я уже не помню, когда в последний раз была на подобных мероприятиях.

- Тем более! К тому же, уверена, там будут твои подруги и знакомые.

- Да, наверное, - задумчиво протянула Антуанетта, но от Алексы не утаился задорный огонек в ее глазах.

Конечно, как и любая девушка, она любила балы, и уже сгорала от нетерпения. К тому же масла в огонь подлили последние слова ее опекунши о том, что им сегодня же нужно заказать подобающие случаю наряды, иначе их не успеют закончить к сроку.

У портнихи девушка была просто сама не своя. С горящими восторгом глазами она разглядывала эскизы и образцы тканей, то и дело демонстрируя их Алекса, чтобы узнать ее мнение.

В итоге Антуанетта остановилась на эскизе пышного платья, подобрав для него изумрудно-зеленую тафту.

Что же касается вампирши, то она остановилась на одном изящном камзоле, пожелав, чтобы он был сочного темно-фиолетового цвета. Наверное, картина Рамины вдохновила ее выбрать этот цвет. Хотя она не задумывалась над этим. Ее больше заботил процесс снятия мерок. Тут не обошлось без применения некоторых ментальных способностей. Алекса не могла позволить, чтобы портниха догадалась, что она на самом деле женщина.

Но вот, все было закончено. Оставив солидный задаток, они вернулись домой.

* * *

В день бала в доме герцога де ла Кадена с самого утра царила суматоха. Антуанетта все волновалась, как бы чего не случилось. Вдруг платья так и не привезут, случится ливень или еще какой катаклизм. Из-за всех этих треволнений у нее даже голос дрожал во время урока пения.

Алекса же, наоборот, была абсолютно спокойна. Ее не особо беспокоило светское общество. На этот бал она шла лишь ради Рамины и еще своей подопечной.

В этот день она проснулась что-то около трех часов дня. Накануне она удачно поохотилась, и теперь была сыта и в благодушном настроении. Умывшись, она стала неспешно одеваться. Сама. По понятным причинам она не особо подпускала к себе слуг и служанок. К тому же, проведя свою смертную жизнь в простой деревне, Алекса не очень любила эти церемонии. По всем этим причинам вампирша постаралась, чтобы прислуга как можно реже бывала в ее комнатах и особенно в спальне.

Именно в ней, над камином, она и повесила картину - подарок Рамины. Она ей очень нравилась.

Выйдя из своих комнат, Алекса столкнулась со служанкой. Мари - тут же вспомнила она ее имя.

- Я могу убрать в ваших комнатах, синьор? - покорно спросила она.

- Да-да, конечно, - немного рассеяно проговорила вампирша, и направилась дальше. Но уже на лестнице притормозила. Что-то насторожило ее. И вскоре она догадалась, что. Раньше ее комнаты убирали разные служанки, но в последнее время это была лишь Мари. Да и во взгляде этой девушки появилось что-то необычное. Странно.

Но Алекса решила не забивать этим голову, во всяком случае, не сегодня. К тому же раздался перезвон дверных колокольчиков. Видно принесли их наряды к балу. И вампирша заскользила вниз по ступеням.

Это действительно была портниха. Платье Антуанетты, камзол Алексы, и все что к ним полагается, привезенные ей, были великолепны.

Когда девушка увидела свой наряд, то просто задохнулась от восторга. Она осторожно перебирала расшитую ткань тонкими пальцами, словно боялась, что та растает, как мираж. Вампирша тоже осталась довольна своим костюмом.

Алекса быстро переоделась. Камзол, бриджи, туфли - все сидело на ней как влитое. Осматривая себя в зеркале, она поправила пену кружев воротника и манжет рубашки, тщательно собрала волосы в хвост и перевязала их шелковой лентой. Ее единственным украшением был бриллиантовый перстень на правой руке. Завершила наряд вампирши изящная шпага в инкрустированных серебром ножнах. Конечно, она бы предпочла меч, но его эпоха, похоже, прошла безвозвратно.

Теперь она была полностью готова. Рефлекторно проверив, как сидит оружие в ножнах, Алекса вышла из комнаты и направилась в покои своей подопечной.

Антаунетта была практически готова, служанка наводила последние штрихи к ее прическе. Вампирша не могла не заметить, что платье сидит на ней изумительно, подчеркивая женственность, гармонично переплетенную с юностью. Она была прелестна. Алекса подумала, что именно так должны выглядеть сказочные принцессы. И в то же время она понимала, что и эта красота канет в беспощадной пучине времени. Это наполняло ее сердце грустью.

- Что-то не так? - тревожно спросила Антуанетта, столкнувшись с каким-то отстраненным взглядом своей подруги.

- Нет, все хорошо. Ты просто прелесть, - поспешно отозвалась Алекса. Идем?

Разукрашенная гондола доставила их чуть ли не к дверям дворца Лабиа, который располагался на Большом канале. Он был не просто красив, он был роскошен. Его хозяева явно старались показать всем свое богатство. Об этом свидетельствовало одно то, что роспись внутренних залов была сделана известным художником Тьеполо, да к тому же была выбрана тема Антонио и Клеопатры.

Бал был в самом разгаре. Лучшие музыканты развлекали гостей своей игрой. Алекса бережно взяла Антуанетту под руку, и они вошли в зал для гостей. Едва слуга объявил их, как к ним подлетела вдова Оливия дель Пьело. Приветливо улыбнувшись Алексе и ее спутнице, она сказала:

- Рада видеть вас, барон! Юная герцогиня. Я знала, что вы не пропустите этот вечер.

- Я тоже рад видеть вас, сеньора дель Пьело, - вампирша улыбнулась одной из своих самых очаровательных улыбок.

- Пойдемте, я представлю вас остальным. Уверена, всем не терпится познакомиться с вами.

С легкой подачи виконтессы появление барона Алекса ван Ландена произвело настоящий фурор. Казалось, уже все в городе знают о том, как он в одиночку спас карету от разбойников. Эта история уже успела обрасти фантастическими подробностями. Фигура барона была притягающе загадочна. И вот теперь все получили возможность увидеть его воочию.

Не прошло и получаса, как Алекса была окружена небольшой толпой молодых и не очень дам и кавалеров. Первые смотрели с томным восхищением и кокетством, а вторые с любопытством, оценивая. Со всех сторон сыпались вопросы:

- Господин барон, вы действительно один справились с дюжиной разбойников?

- Сеньор ван Ланден, это правда, что вы объездили полмира?

- Расскажите о себе, господин барон.

На все это Алекса премило улыбалась. Старясь быть предельно вежливой и учтивой, и в то же время не сболтнуть лишнего, сводя все к пространным разговорам. Когда заиграла музыка, возвещая начало танца, она, к огромному разочарованию дам пригласила Антуанетту. Кружась с ней в танце, она старалась разглядеть Рамину в толпе присутствующих.

- Ты кого-то ждешь? - спросила девушка.

- Да. Должна появиться одна моя старая подруга.

- Одна... из вас? - изумленно прошептала Антуанетта.

- Да. На самом деле наш народ любит появляться в подобных местах, ответила Алекса и, увидев испуг в глазах девушки, добавила, - Не беспокойся. Никто и никогда не посмеет тебя тронуть. Я обещаю.