Мистер Леви посмотрел на капитана и вздохнул.
— Этого только нам не хватало..,— проворчал тот.
— Что нам делать, если они попытаются напасть на катер,— спросил Леви. В его глазах мелькнул страх.
— Мы сообщим береговой охране,— сказал капитан,— а потом попытаемся любым способом задержать их.
— Я надеюсь, мы не погонимся за ними? — сказал мистер Леви.
— Конечно,— согласился капитан.— Просто будем молиться, чтобы они оказались подальше от нас.
Команда катера стояла на палубе и слушала инструкции капитана на случай возможной встречи. Все матросы в эту ночь будут бодрствовать: один матрос должен запереть каюту с продовольствием и охранять ее, другой — баки с горючим, третий заблокирует проходы на судне. А капитан постарается задержать грабителей переговорами. Мистер Леви должен будет быстро направиться к радиорубке и информировать о нападении береговую охрану. Все поняли задачу и немедленно заняли свои места.
Капитан и мистер Леви не могли даже предположить, что эта же банда совсем недавно напала на разыскиваемых ими детей. В свою очередь ребята на Таршише не знали, что, покинув остров, террористы нашли другой островок и укрылись там от патрульных судов. Месяц спустя, отсидевшись в новом убежище, банда снова появилась в океане в надежде пополнить запасы топлива и продовольствия.
В тот же вечер возбужденный голос передал по рации: «Это пассажирское судно «Дельфин», это «Дельфин»! Нам нужна срочная помощь. Красно-белый гидроплан сел около нашего судна. Повторяю, они сели недалеко от нас. Они приближаются. Они уже поднимаются на палубу. Я срочно прошу помощи. Поторопитесь, они идут...»
Радио вдруг замолчало. Связь с судном была прервана. Капитан посмотрел на отца Дани и Нафтали и сказал:
— Итак, мистер Леви, они напали на кого-то другого. Нас судьба уберегла.
Двое мужчин почувствовали облегчение. Но мысль возвращалась к судну, которое захватили бандиты. Там на борту, наверное, женщины и дети. Они подвергнутся издевательствам вооруженных преступников. Капитан подошел к рации и связался с береговой охраной;
— Сообщите мне подробнее о местонахождении «Дельфина». Они близко от нас?
Ответа не было. Капитан повторил вопрос и после долгого ожидания в наушниках послышался голос:
— Да, «Дельфин» недалеко от вас. Судно береговой охраны направилось на захват бандитов, мы советуем вам держаться подальше от этого места. Как можно быстрее уходите к югу.
— Спасибо. Сообщение получено,— только и ответил капитан.
Он посмотрел на господина Леви, взял в руки штурвал и резко повернул его. Судно переместилось вправо.
— Вперед! — приказал он.— Полный вперед!
— Что вы делаете? — с тревогой обратился к нему отец Дани.— Они приказали вам двигаться прямо на юг!
— Да, конечно,— спокойно ответил капитан.
— Так почему же вы повернули на север!
47. И случилось это в полночь
Мистер Леви едва верил своим ушам. Капитан решил взять курс на север, чтобы помочь захваченному судну.
— Но что мы можем сделать против группы вооруженных бандитов? — возмущался он.
— Мы выясним «что», когда будем на месте,— спокойно ответил капитан.— Я не могу сидеть сложа руки, когда знаю, что в беду попали невинные люди.
Мистер Леви замолчал. Как он мог возражать против этого благородного порыва, если цель их собственного плавания заключалась в спасении пропавших детей? А угроза судну с женщинами и детьми была реальной.
С другой стороны, можно понять и его беспокойство: если что-нибудь случится с их катером, кто продолжит поиски? Разве он не должен думать о собственных детях в первую очередь?
— Погасить все огни! — скомандовал капитан.
Матросы немедленно выполнили приказ. Маленькое суденышко летело в ночи, освещенное лишь лунными бликами, отражающимися в волнах.
— Вон они,— воскликнул капитан, указывая прямо по курсу.— Видите?
Леви кивнул. Сердце его бешено забилось. «Дельфин» был отчетливо виден. А рядом подскакивал на волнах маленький гидроплан.
Никаких других кораблей вблизи не было. Но вдруг послышались звуки мотора. Самолет готовился взлететь.
— Пока прибудут военные моряки,— сказал капитан,— они будут уже далеко... Только мы можем...
Он взял в руки штурвал и на полной скорости направил катер к «Дельфину».
— Что вы делаете? — шепотом произнес испуганный отец.
— Сейчас увидите, мистер Леви.— И капитан приказал поднять правую лебедку.
Команда быстро выдвинула металлический крюк. А катер продолжал нестись прямо на огни пассажирского судна.
— Осторожно! — закричал Леви,— сейчас мы столкнемся!
И тут же раздался глухой удар. Тогда отец Дани понял, что задумал капитан. Он направил крюк своей судовой лебедки в крыло гидроплана. Лебедка-таран сломалась, но то же произошло с крылом. Капитан не дал бежать террористам. Теперь катер быстро удалялся от разбитого самолета. Капитан послал радиограмму береговой охране. Голос с военно-морской базы поблагодарил его за помощь и пообещал информировать о последующих событиях.
В середине ночи они получили сообщение о захвате террористов. После того, как самолет был протаранен, преступники пытались взять пассажирское судно на абордаж, а людей использовать в качестве заложников. Но команда «Дельфина», увидев разбитое крыло гидроплана, успела отвести судно на безопасное расстояние. Вскоре прибыл морской патруль, и террористы в наручниках были доставлены в полицейское управление ближайшего острова. Сейчас двое мужчин и главарь банды, женщина, дают показания.
Отец Дани теперь мог свободно вздохнуть, поздравить капитана и пожелать ему спокойной ночи. Возбуждение прошло, можно было и отдохнуть. Но он долго не мог заснуть. Наконец, забылся беспокойным сном. За час до рассвета капитан негромко постучал в дверь его каюты и взволнованно позвал:
— Мистер Леви! Быстро! Мистер Леви!
— Что... Что случилось? — спрашивал отец Дани, тараща спросонья глаза.
— Идите быстрей! Мы получили радиосообщение!
Он вскочил на ноги, накинул одежду и открыл дверь.
— С берега получена странная радиограмма,— продолжал капитан,— морской патруль просит все суда в зоне усилить наблюдение ввиду возможного появления группы детей.
— Что? Какие дети? Где?
— Пока неясно. Сообщают, что возможно их держат в качестве заложников. Похоже, это связано с террористами...
— Нам надо срочно быть на берегу! — воскликнул мистер Леви.— Мы должны выяснить, что все это значит!
Когда катер прибыл на военно-морскую базу, их приветствовал молодой офицер, который тут же пригласил всех в свой оффис.
— Мы допрашивали банду террористов всю ночь,— сказал он.— Они болтали много всякой чепухи. Но вдруг в середине допроса один из них прервал нас и закричал,— тут офицер прочитал по своим записям: «Вы не сломили нас! Мы спаслись. Даже все ваши солдаты не смогли уничтожить нас. Вы взорвали половину острова, а мы все равно выбрались».
— Какой еще остров? — спросил капитан.— Какой взрыв?
— Мы сами теряемся в догадках,— ответил офицер.— Но мы тотчас обратили внимание на это показание. Вскоре стало ясно, что кто-то атаковал их с оружием в руках на одном из островов. Они думали, что это солдаты.
Офицер повернулся к карте и указав на крошечную точку в океане, сказал: — Нам кажется, это случилось здесь. На этом острове.
— А их действительно атаковали солдаты? — спросил мистер Леви.
— Нет. Мы до сих пор не поймем, кто в них стрелял. Мы были уверены, что здесь нет обитаемых островов. Поэтому-то удивились, когда женщина сказала о заложниках. Когда ее спросили, кого она имеет в виду, женщина сердито проговорила...— И здесь он опять прочитал запись из протокола допроса: «Вы сами хорошо знаете! Вы же освободили этих шестерых детей!»
— Шестерых? — воскликнул одновременно отец и капитан.— Вы уверены, что она не сказала «семерых»?