Полина пожала плечами, окинула всех оценивающим взглядом, резюмировала: – Всё как всегда, сейчас пройдёт паника, и начнём действовать.
Эдик повернулся к Полине и вновь пребывающей в задумчивости Шуре и сосредоточенно, готовый выполнять хоть что-нибудь, чтобы справиться с ситуацией, спросил: – Что будем делать? Мы должны вернуться к водопадам?
Шура всё ещё стояла неподвижно погружённая в свои мысли. Полина подошла к ней и, заглянув к ней глаза, мягко сказала: – Шура скажи нам, пожалуйста, нам надо возвращаться на водопады, чтобы вернуться домой?
Шура проморгав, как после сна, ответила: – Может быть и не надо. И она громко всех спросила: – У нас ещё осталась вода в бутылках, которую мы набрали в озерце водопада?
Ребята молча закивали.
– Замечательно! Эту воду не пить и не выливать. Это наш ключ от входа домой! А сейчас мне нужно чтобы все подошли ко мне поближе, сгруппировавшись примерно также как это было на тропе у водопада.
Изабелла протянула свою бутылку воды Шуре: – На, возьми, раз мне она больше не нужна.
– Спасибо Изабелла. Это первый ключ! – уверенно заявила Шура, и, проверив настройки на телепорте, открыла пространственный портал внутри круга нарисованного водой и показала всем рукой, чтобы становились в центр круга. Первым, конечно же, пошёл Эдик, а за ним все остальные. Последними Эвелина подвела Толика и Тамару. Ребята исчезали, как только достигали центра круга.
Глава 5
Первое что они увидели, была темнота. Ребята пробирались сквозь эту темноту, слыша приглушённые звуки, которые доносились из-за огромной мягкой и даже колышущейся красной стены. И вдруг все зажмурились от яркого света. И через мгновение их словно окатило волной шума, похожего на хлопанье в ладоши. Раскрыв глаза, ребята увидели, что стоят в центре театральной сцены с полным залом аплодирующей им публики. Всех словно прорвало – Мы дети Сириуса! Верните нас домой! – бегая по сцене, кричали дети.
В Венецианском театре оперы «Фениче» ещё не видели подобного представления. Публика аплодировала стоя, думая, что это часть общей программы, когда дети так натурально играющих целую палитру чувств, выпускаются на сцену и погружают аудиторию в мир театра.
Опытный конферансье, быстро приказал опустить только что открывшийся занавес и убрать детей со сцены. Так как актеры и певцы уже выходили на сцену детей быстро опустили на передвижной платформе под сцену и завели тёмными коридорчиками в чью-то гримёрную комнату. Конферансье пригрозил, что когда он вернётся, то будет разбираться с ними более детально и он вызовет полицию попозже, но до конца представления, которое чуть не было сорвано, их не выпустят. Конферансье имел русские корни и неплохо владел русским языком, поэтому смысл сказанного был доступен каждому. Дверь захлопнулась и оторопевшие от кучи событий дети стояли, уставившись в только что закрывшуюся дверь. Полина первая пришла в себя и распределив ребят на мини-группы: Гена стал кружить вокруг Изабеллы, Эвелина продолжала присматривать за Толиком и Тамарой, а Полина, Эдик и Шура как головной центр управления ситуацией развернули словесные баталии, проговаривая возможные пути отступления из данной ловушки. Ни кто не возражал, Полина всегда лидировала в группе, и ребята были рады перенести всю ответственность на неё.
Прежде всего, новообразовавшемуся штабу необходимо было найти ответ на следующий вопрос – почему они всё ещё были в Италии и почему оказались в театре. Первым логическую взаимосвязь заметил Эдик и перечислил следующие факты: – Утром Изабелла говорила о гастролях в Венецию, Шура подумала об Италии во время настроек телепорта и сейчас мы использовали в качестве первого ключа бутылку воды Изабелла.
– Правильно! Это и есть тот самый эффект наблюдателя, о котором я говорила, вскричала Шура.
Немного посовещавшись, ребята повернулись к остальным и Полина голосом полным восхищения сказала: – Изабелла, только ты нас можешь спасти! Только ты можешь убедить конферансье выпустить нас!
Изабелле всегда нравилось быть в центре внимания и она, вскинув элегантно голову, ответила томным голосом: – Что я могу для всех сделать?… разве что мне больше чем к кому либо из вас понятен мир искусства, и я могу говорить с конферансье на равных, как два человека из одного мира, уверена он не устоит против моего обаяния. Я сама, как творческая натура, хорошо понимаю мысли подобных людей.
– Хорошо, кивнула Полина и продолжила: – мы заперты и сами отсюда не выберемся, прибору Шуры необходим отдых и пару часов, пока идёт представление, к нам ни кто не придёт. Следующий шаг такой все пытаются немного поспать и накопить сил для следующей телепортации. Если к нам придут раньше, чем мы успеем телепортироваться, Изабелла будет отвлекать конферансье и чем дольше, тем лучше.