Выбрать главу

Глен увидел слегка подновленный дом с большой вывеской "Бар" и подрулил в ряд припаркованных машин, некоторые из которых выглядели изготовленными в середине двадцатого века. Они вошли в полутемное помещение бара. Занято было всего несколько столиков. Из темного угла им навстречу поднялся высокий крепкий мужчина.

- Привет, как дела? -- и, традиционно не дожидаясь ответа, представился. -- Билл Маккартни. ФБР. Будем работать вместе. -- Садитесь, нам нужно обсудить план операции.

В забегаловке была только вегетарианская еда. И хотя заказанные гамбургеры по вкусу мало отличались от настоящих, это была хорошо сделанная подделка. Зато пиво было натуральным.

- Итак, брать семейку мы поедем завтра. Ночь проведем в гостинице, пригубив пива, начал Билл.

- В клоповнике? Представляю, какие здесь комнаты! -- возмутился Себастьян. -- А почему нельзя их взять сейчас?

- Я предпочитаю взять сначала мать, а потом пацана. На ферме еще работают два латиноса. Но я не думаю, что они будут вмешиваться.

- Думаете, у них есть оружие? -- решил уточнить Глен.

- Наверняка есть пара винтовок. Поэтому мы подождем, пока мальчишку увезут в школу, возьмем мать, тогда нам будет проще "убедить" сына поехать с нами.

- Он что, стреляет здорово? Неужели трем профи следует так бояться ребенка?

- Хороший вопрос. Но пока мы не увидим пацана, мы не поймем, насколько он опасен. Поэтому лучше соблюдать осторожность. Я не думаю, что у вас есть желание нарваться на неприятности.

В комнате, которую им дали на втором этаже бара, не было клопов. Но в туалете и душе кишели тараканы. Кровати были без покрывал, накрытые застиранными и прожженными в некоторых местах одеялами. Типичная картина для заброшенного в глубинке США поселка.

- Не Майами, ребятки, но переночевать можно, - прокомментировал Билл, устраиваясь на кровати. Кроме трех кроватей, пары тумбочек, да одного покалеченного кресла, - больше ничего в комнате и не было. -- Ну ладно. Завтра проводим наших подопечных до аэродрома, а там -- не наши заботы.

- До какого аэродрома?

- Тут есть один, милях в 200 от поселка. Завтра нас будет ждать самолет. Так что, не опаздывайте на посадку, - хмыкнул Билл, перевернулся на бок и через минуту смачно захрапел.

***

Они подъехали к фермерскому домику, когда солнце было почти в зените. Стояла такая же удушливая жара, как и накануне.

Перед тем, как постучаться, Билл тихонько обошел вокруг дома, потом решительно подошел к двери, и, не найдя звонка, ударил несколько раз кулаком по гулко отозвавшемуся дереву. Глен и Себастьян держали вход в прицелах своих пистолетов.

Дверь распахнулась и показалась фигура стройной женщины с винтовкой в руках.

- Спокойнее, мадам. ФБР. Билл Маккартни. -- Билл предъявил удостоверение.

Женщина взглянула мельком на документ и опустила винтовку.

- Разрешите войти? -- как можно вежливее осведомился Билл.

- Заходите, - голос женщины оказался неожиданно низким для ее хрупкого сложения.

Мужчины прошли в тщательно убранный холл и сели на предложенный им диван.

- Итак? -- Женщина достала сигарету и закурила.

- Вы Стелла Горднер?

- Допустим. А вы -- Джеймс Бонд?

- Это кто такой? -- удивленно вскинул брови Билл.

- Был один агент. В фильме.

- Наверное, ужасно старый фильм. Не смотрел.

Стелла стряхнула пепел и ,подняв голову, испытующе посмотрела на Билла.

- Валяйте, не тяните. Какого черта вас сюда занесло? Я --то точно знаю, что ни в чем не замешана. Что-то по поводу моего мужа стало известно?

- В некотором роде. Но чтобы узнать все детали, вам придется поехать с нами.

- Вы шутите, ребята? У меня ферма, скотину нужно выхаживать! Я никуда не поеду. - Она откинулась в кресле, забросив ногу на ногу, и выпустила струю дыма в лицо Билла.

- Очень жаль, что нам не удалось договориться с вами. В таком случае, я вынужден арестовать вас.

- Ну уж нет. Я свои права знаю. -- Стелла потянулась к телефону. Билл мгновенно вскочил и выхватил трубку из ее рук, а потом легко отбросил женщину на диван.

- Да вы настоящие бандиты, а никакое не ФБР!

- Это теперь не важно. У нас есть приказ, и мы будем его выполнять. -Он встал и замкнул легкие пластиковые наручники на ее руках. Стелла не пыталась сопротивляться, так как это было бессмысленно.

- Куда вы собираетесь меня везти?

- Куда нам приказано. Я не уполномочен что-либо объяснять вам. Ваш сын поедет с нами.

- А это еще зачем?

- Наверное, ему тоже захочется узнать правду о своем отце.

- Его вы на эту "утку" не поймаете, даже не надейтесь. -- Плевок полетел Биллу в лицо, но он успел уклониться.

- Посмотрим.

Через полчаса послышался натруженный рев грузовика. Стелла бросила взгляд на окно.

- Вы напрасно надеетесь, что вам помогут ваши работники. Они в стране незаконно, поэтому не будут связываться с ФБР.

Билл с Себастьяном вышли из дома и спокойно дождались, когда грузовик подъедет. Один из работников спрыгнул с высокой подножки машины, настороженно оглядывая незнакомцев.

- Привет, ребята. -- Билл широко улыбнулся. -- Ваша хозяйка просила передать, что ее не будет с недельку, так что вы уж присмотрите за фермой. ОК?

- А куда это она? -- с сильным испанским акцентом спросил работник.

- Дела появились. По поводу ее мужа.

- Это который пропал пару лет назад?

- Он самый. Так что не шалите. -- Билл подошел совсем близко к работнику и неожиданно сжал тому ворот рубашки. -- Послушай, дерьмо. Я из ФБР. Если вы надумаете смотаться или загнать скотину кому--нибудь -достанем из-под земли. И вернешься домой подыхать с голоду или сгниешь в нашей тюрьме. Понятно? -- Он отпустил перепуганного работника, кивнул второму:

- Вылезай. Я запру вас пока в сарае. Потом, когда все закончим с хозяйкой, выпущу.

Шофер послушно вылез из машины, и также покорно работники позволили себя запереть в сарае.

- Пожалуй, мы могли бы вполне сделать работу вчера, - заметил Себастьян, явно сожалея о потерянном дне.

- Считаешь, все так просто?

- Кому здесь сопротивляться? Этим баранам? Да и хозяйка, вполне приличная женщина. Что она может против нас троих?