Выбрать главу

И вот фея повернула еще страницу, еще пятьсот лет, и что же? Немногие Ленивцы стали жить на деревьях, а под деревьями бродили львы!

— Ой, их почти совсем не осталось! — воскликнула Элли.

— Да, ведь для того, чтобы влезть на дерево, нужны сила и воля, а у них мало кто обладал такими качествами, — сказала фея.

— Но они стали совсем другими — крупные, широкоплечие, и совсем не похожи на людей! — удивился Том.

— Да, они стали совсем другими, женщины теперь выходят замуж лишь за самых сильных, вот и дети стали сильнее.

И она перевернула страницу — еще пятьсот лет. Да, людей стало еще меньше, но были они сильнее и свирепее. У них странным образом изменилась форма стопы: они цеплялись за ветви большими пальцами ног н рук. Дети удивились и спросили фею, в чем тут дело.

— Да в том, что им пришлось трудиться руками и ногами, иначе они бы не выжили. Впрочем, они сжили со света остальных, тех, кто был послабее.

— Ой, какой волосатый! — воскликнула Элли.

— Да, он станет вождем племени, — объяснила фея.

И она повернула страницу. Да, у волосатого вождя было много волосатых детей и еще больше мохнатых внуков. А все женщины племени хотели быть женами волосатых и сильных мужчин, климат ведь стал сырым, и выжить могли только самые волосатые. Все, кто не обзавелся шерстью, чихали, кашляли, болели и умирали.

Еще пятьсот лет… их еще меньше.

— Смотрите-ка, один из них выкапывает корешки из земли, и он разучился ходить прямо! — сказала Элли.

Да, изменилась не только форма стопы, но и спина.

— Да они же стали обезьянами! — вскричал Том.

— Увы, да, — отвечала фея. — Они так поглупели, что разучились даже думать. Да и говорить они почти не умеют. Каждое поколение детей забывало по нескольку слов, а новые придумать не умело, вот и весь язык постепенно исчез. Кроме того, они стали такими свирепыми, такими грубыми и подозрительными, что не доверяют друг другу, забиваются в чащу леса и целыми месяцами не слышат человеческого голоса, так что многие уже совсем забыли, что такое человеческая речь. Боюсь, скоро они полностью превратятся в обезьян, и все потому, что они делали лишь то, что им нравится.

Да, так вот и пришел конец веселой жизни Ленивцев. Когда Том и Элли досмотрели альбом, вид у них стал очень грустный.

— Разве вы не могли им помочь, чтобы они не превратились в обезьян? — спросила Элли после долгого молчания.

— Сначала могла бы, моя милая. Если бы они вели себя по-человечески и делали то, что им так не нравилось, — трудились бы. Но чем больше они бездельничали, тем глупее и неуклюжее они становились, пока наконец не дошли до такого состояния, когда никто уже не смог бы нм помочь: они ведь загубили собственный разум. Вот оттого-то я и стала такой уродливой, и не знаю, стану ли я когда-нибудь хоть наполовину такой же красивой, как моя сестра.

— А где же они теперь? — спросила Элли.

— Там, где положено, моя милая.

— И так бывает со всеми? — спросил Том.

— Милый малыш, ты сам едва не превратился в обезьяну, — вздохнула фея. — Если бы ты не решился отправиться в путь по белу свету, как и подобает мужчине, боюсь, ты кончил бы тем же, чем кончают все головастики, — сидел бы в пруду и квакал.

— Ну нет уж! — воскликнул Том. — Чем сидеть в тине и квакать, лучше трудиться! Я сейчас же отправляюсь в путь!

Глава седьмая

— Ну, я готов идти хоть на край света! — сказал наш Том.

— Что же, так и должен говорить смелый парень, — похвалила его фея. — Но тебе придется идти даже дальше конца света, чтобы отыскать мистера Граймса, потому что он попал на Край Пустоты. Тебе придется добраться до Сверкающей стены, пройти сквозь Белые врата, которые никогда не открывались, там ты увидишь Мирный залив и Гавань матушки Кэри, туда уплывают киты, когда им приходит пора отправляться на покой. А там уж матушка Кэри расскажет тебе, как добраться до Края Пустоты, и там ты отыщешь Граймса.

— Но как я доберусь до Сверкающей стены?

— Мальчик должен сам отыскать свой путь в жизни, иначе он никогда не станет взрослым мужчиной! Спрашивай рыб в море и птиц в небе, и если ты никого из них не обижал раньше, они тебе помогут.

— Что ж, путь предстоит неблизкий, надо отправляться! Прощай, Элли, мне надо идти, чтобы стать мужчиной!

— Ты добьешься своего, Том, я верю в тебя. Я знаю, ты не забудешь меня, и мы еще встретимся. Я буду ждать.