Выбрать главу

— Я никому ничего не скажу, мадам.

— Тебе так кажется, мой милый. Стоит тебе оказаться среди людей, как ты забудешь свое обещание, так что будет лучше, если я все же завяжу тебе глаза. — Одной рукой она наложила ему на глаза повязку, а другой через секунду сняла ее и сказала: — Ну вот, все в порядке.

Том так и разинул рот, ему-то показалось, что они стояли на месте, по когда он огляделся, то увидел, что он п правда на какой-то лестнице. Описать ее невозможно, потому что никто точно не знает, что это такое.

Сначала Том увидел высокие черные кедры, четко вырисовывавшиеся на фоне розового восхода. Потом он увидел родной остров, отражавшийся в спокойном серебряном море. Ветер пел тихую песню в кронах деревьев, вода напевала свою мелодию, забегая в пещерки, морские птицы распевали па все голоса, летя навстречу заре, а лесные птицы подпевали им с берега. Воздух был полон пением, и в нем постепенно стал слышен один чистый нежный голос. Это пела утреннюю песнь молодая девушка.

Когда Том оказался возле острова, он увидел прелестное юное создание — девушку, сидевшую у самой воды, она болтала в волнах ногами и тихо пела. Но вот она подняла голову… конечно, это была Элли!

— Ах, Элли, как ты выросла!

— Ах, Том, как ты вырос! — вскричали они одновременно.

Да, она превратилась в высокую красивую женщину, а он — в высокого симпатичного мужчину.

— Наверное, я выросла, я ждала и ждала тебя, мне кажется, прошли века, а я все ждала! Я уж стала бояться, что ты не придешь.

— Века? — удивился Том.

Впрочем, он столько всего повидал в своих странствиях, что устал удивляться. Кроме того, стоило ему увидеть Элли, как он позабыл обо всем на свете. И вот он стоит и смотрит на Элли, а она стоит и смотрит па него. И так им понравилось это занятие, что они простояли, не шевелясь, семь часов или семь лет, кто знает.

Наконец, они услышали, как фея зовет их:

— Дети, дети, да посмотрите же и на меня!

— Но мы же и смотрим на вас! — отвечали они.

Они повернулись к ней и хором вскричали:

— Да кто же вы?

— Вы — миссис Воздаяние!

— Нет, вы — миссис Поощрение!

— Смотрите еще, — произнесла фея.

— Вы — та ирландка, которую я повстречал когда-то давно!

Ни та, ни другая, ни третья — все сразу!

— Имя мое написано в моих глазах, прочтите его!

И они посмотрели в ее огромные глубокие нежные глаза, и цвет их менялся быстро-быстро, как меняются отблески света в чистейшем алмазе.

— Прочтите мое имя! — произнесла она снова.

Тут глаза ее блеснули таким нестерпимым светом, что дети невольно закрыли лица руками.

— Не пришло еще ваше время, мои милые, не пришло, — сказала она с улыбкой. Потом она повернулась к Элли. — Теперь ты можешь брать его с собой по воскресеньям, Элли. Он сделал то, чего совсем не хотел делать, он стал мужчиной и завоевал свое право быть рядом с тобой.

И Том стал проводить вместе с Элли воскресенья, а потом и будние дни. Он продолжал учиться и стал известным ученым, он знает все про железные дороги, моторы и машины, и телеграф, и все-все-все. Правда, он не знает, почему из куриных яиц нельзя вывести крокодила и еще кое-какие пустяки, но этого ведь никто не знает. Зато пока он жил под водой, он узнал много такого, что было никому на земле неизвестно.

— И что же, женился он на Элли или нет? — спросишь ты: сказка-то кончается.

Милый мой, разве ты не знаешь, что в сказках кто-нибудь женится на принцессе или кто-нибудь выходит замуж за принца? Ну вот, а Том — простой трубочист, полюбивший не принцессу, а обычную девочку. Что до Элли, то она — обычная девочка, полюбившая не принца, а трубочиста. Поэтому я и не могу тебе сказать, что они в конце концов решили. Знаю лишь, что чем взрослее они становились, тем сильнее любили друг друга, и никогда не разлучались.

— А что стало с псом Тома? — спросишь ты.

Ну как же, его легко увидеть в любую ясную июльскую ночь. Старое созвездие Пса жутко устает от июльской жары, прячется за облаками, и тогда на его место забирается пес Тома. Новая метла чисто метет, говорят в народе. Это я к тому, что пес Тома любит свое занятие и следит за тем, чтобы в июле была хорошая погода.

Вот и все, мои милые, сказке конец.

ББК 84.(4 Вл)

К 42

К 42 Как дочка короля плакала по Луне. — Сказки английских писателей. — Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1992. — 320 с.

В книгу вошли сказки, созданные английскими писателями Барри, Фарджин, Кингсли.