Паук несколько раз низко поклонился и застыл в немом ожидании.
— Как вас зовут?
— Мое имя Нутес! — гордо ответил паук, поднимая указательный палец правой руки выше головы. — Я Врач Волшебного Лабиринта. Раньше я, как и другие мои уважаемые коллеги, был обычным человеком… А потом Повелитель Чинар-бека превратил нас в чойдов, то есть в пауков с человечьими головами и руками.
— За что?
— Нуте-с, не угодно ли выслушать несколько подробнее. Вот уже более двухсот лет Повелитель Чинарбека болеет, и состояние его здоровья постепенно ухудшается. Он стал раздражительным, нерешительным, постоянно жалуется на общую слабость и усталость. Самое загадочное в том, что он неуклонно теряет свою волшебную силу. Только когда он в гневе, к нему порой возвращается способность творить чудеса.
— И никак нельзя его вылечить?
— Уже несколько раз он собирал к себе мудрецов и врачевателей, то есть нас. — Нутес скромно наклонил голову. — Но… Случай такой необычный! Как известно, здоровье зависимо от положения почек и натяжения селезенки, от длины кровеносных сосудов и гибкости позвоночника, от места пребывания души, которая поселяется либо в желудке, либо в груди и редко в пятках, откуда ее палками водворяют на место. Еще и от температуры под мышкой, во рту и под левым коленом. Еще и от зрения, руководимого умом, и от слуха, определяемого характером, и еще от вкуса, связанного с бедностью и богатством… Но все это у Повелителя оказалось в норме. Как видите, не так просто лечить волшебников! Притом каждый из нас оказался столь умен, что никак не пожелал соглашаться с доводами Других.
— Но хоть что-нибудь вы сделали?
— Посоветовали ему попутешествовать и развлечься. Повелитель надел шапку-невидимку и облетел вокруг света.
— Помогло? — с интересом спросил Егор.
— Увы, — сокрушенно развел руками Нутес. — Тогда он снова собрал нас, превратил в чойдов и поселил здесь, в Волшебном Лабиринте, откуда еще никто не смог выйти… Да и куда бы мы могли пойти в таком виде?
«Плохо дело!» — подумал Егор, а вслух спросил:
— Насовсем?!
— До тех пор, пока мы его вылечим. Но я первым надеюсь сделать это!
— Как?
— Нуте-с, не угодно ли взглянуть? Я уже изучил лицевую сторону Луны, а теперь исследую ее обратную сторону, несомненно, где-то там и кроется секрет болезни Повелителя Чинар-бека…
— Вы думаете, он лунатик? — прервал Егор.
— Что вы, как?! Ведь с древнейших времен Луна покровительствует волшебникам и колдунам… Если кто-либо полетит на Луну — а разговоры такие слышал Повелитель во время своего путешествия! — она тогда перестанет покровительствовать волшебникам и станет хранительницей… — чойд замялся, ища подходящее слово.
— Космонавтов? — подсказал Егор.
— Нуте-с, как вы сказали? — не понял чойд.
Егор засмеялся и поднялся с кресла.
«Повезло мне, — подумал Егор. — Наверняка я попал в тот самый санаторий волшебников, о котором рассказывала Баба-Яга. И без всяких усилий: вжик! — и готово. Это по мне!». Испуг прошел, он вновь обрел уверенность и решительность.
— Как имя вашего Повелителя? — спросил он.
— Что вы! — отшатнулся Нутес. — Нам, чойдам, запрещено произносить его… Вы думаете, я позабыл это? Нет, нет, я помню, можете не сомневаться.
Егор кивнул ему и вышел.
Новый чойд, к которому попал Егор, оказался еще более странным. Внешне он походил на Нутеса, но борода была длинная, расстилалась по полу и делала его лицо более старым и умным. На бороде лежало столько бумаг, что он никак не мог подняться.
К потолку были подвешены весы. На деревянных чашах — одинаковые груды бумаги. Два молодых чойда бегали от стола к весам с новыми пачками густо исписанных листков и заполняли чаши.
Однако весы оставались в равновесии, и их стрелка, похожая на увесистый меч, не двигалась.
Старый чойд разбирал рукописи дрожащими от волнения и усталости руками; глаза его блестели, как у больного, а тонкие губы шептали:
— Правый… левый… правый… левый…
Заметив Егора, он оживился, лицо его стало почтительным.
— Извините, Великий Ревизор, — умоляюще произнес он, — я не могу стоя приветствовать вас: ученые труды отягощают меня. Я надеюсь первым исцелить Повелителя Волшебного Лабиринта.
Егор поздоровался и осмотрелся. Здесь, над столом, висела карта Италии.
— Если глянуть на нее, — охотно сказал чойд, — то нельзя не заметить, что Италия похожа на сапог. Не так ли?