Выбрать главу

Толпа все увеличивалась.

Перед ишаком откуда-то появилась торба с овсом, сноп клевера, ведро чистой холодной воды.

— Привет тебе, Ходжа Насреддин! — неслись крики. — Где ты странствовал? Скажи нам что-нибудь, Ходжа Насреддин!

Он подошел к самому краю помоста, низко поклонился народу:

— Приветствую вас, жители Бухары! Десять лет я был в разлуке с вами, и теперь мое сердце радуется встрече. Вы просите меня сказать что-нибудь, — я лучше спою!

Он схватил большой глиняный горшок, выплеснул воду и, ударяя в него кулаком, как в бубен, громко запел:

Звени, горшок, и пой, горшок, Достойно восхвали кумира! Поведай миру, о горшок, О славных милостях эмира! Горшок звенит, гудит — и вот — Он гневным голосом поет! Он хриплым голосом поет, Народ со всех концов зовет! Послушайте его рассказ: «Горшечник старый жил — Нияз, Он глину мял, горшки лепил, И он, конечно, беден был, И денег — маленький горшок — За долгий век скопить не мог. Зато горбун Джафар не спит, Горшки огромные хранит; Зато эмирская казна Доверху золотом полна, — И стража во дворце не спит, Горшки огромные хранит. Но вот беда пришла, как вор, К Ниязу старому во двор. Его схватили и ведут На площадь, на эмирский суд. А сзади, с видом палача, Идет Джафар, свой горб влача!» «Доколь неправду нам терпеть? Горшок, скажи, горшок, ответь! Правдив твой глиняный язык, Скажи, в чем виноват старик?» Горшок поет, горшок звенит, Горшок правдиво говорит: «Старик виновен потому, Что в сеть пришлось попасть ему. И паутина паука Закабалила старика!» Пришел на суд в слезах старик, К ногам эмира он приник. Он говорит: «Весь знает мир, Как добр и благостен эмир, Так пусть же милости его Коснутся сердца моего!» Эмир сказал: «Не плачь, Нияз, Даю тебе отсрочки… час! Недаром знает целый мир, Как добр и благостен эмир!» Доколь неправду нам терпеть? Горшок, скажи, горшок, ответь! Горшок поет, горшок звенит, Горшок правдиво говорит: «Безумному подобен тот, Кто от эмира правды ждет. Эмирским милостям цена Всегда одна, всегда одна! Эмир — он что? С дерьмом мешок, И вместо головы — горшок!» Горшок, скажи, горшок, ответь! Доколь эмира нам терпеть? Когда ж измученный народ Покой и счастье обретет? Горшок поет, горшок звенит, Горшок правдиво говорит: «Крепка, сильна эмира власть, Но и ему придется пасть. Исчезнут дни твоей тоски. Идут года. И в должный срок Он разлетится на куски, Как этот глиняный горшок!»

Ходжа Насреддин поднял горшок высоко над головой и, швырнув, ударил сильно об землю; горшок звонко лопнул, разлетелся на сотни мелких осколков. Напрягаясь и перекрывая голосом шум толпы, Ходжа Насреддин закричал:

— Так давайте вместе спасать горшечника Нияза от ростовщика и от эмирских милостей. Вы знаете Ходжу Насреддина, за ним долги не пропадают! Кто одолжит мне на короткий срок четыреста таньга?

Вперед выступил босой водонос:

— Ходжа Насреддин, откуда у нас деньги? Ведь мы платим большие налоги. Но вот у меня есть пояс, совсем почти новый; за него можно что-нибудь выручить.

Он бросил на помост к ногам Ходжи Насреддина свой пояс; гул и движение в толпе усилились, к ногам Ходжи Насреддина полетели тюбетейки, туфли, пояса, платки и даже халаты. Каждый считал честью для себя услужить Ходже Насреддину. Толстый чайханщик принес два самых красивых чайника, медный поднос и посмотрел на остальных с гордостью, ибо пожертвовал щедро. Куча вещей все росла и росла. Ходжа Насреддин кричал, надрываясь:

— Довольно, довольно, о щедрые жители Бухары! Довольно, слышите ли вы. Седельник, возьми обратно свое седло, — довольно, говорю я! Вы что — решили превратить Ходжу Насреддина в старьевщика? Я начинаю продажу! Вот пояс водоноса, кто купит его, тот никогда не будет испытывать жажды. Подходите, продаю дешево! Вот старые заплатанные туфли, они уже, наверное, побывали раза два в Мекке; тот, кто наденет их, как бы совершит паломничество! Есть ножи, тюбетейки, халаты, туфли! Берите, я продаю дешево и не торгуюсь, ибо время сейчас для меня дороже всего!