— Я хочу домой! Мне нужно домой!
Прадедушка улыбнулся страшной беззубой улыбкой.
— Ты думаешь, мы тебя так и отпустим? — сказал зловещий старик. — Ты разбила наше Блюдо! И коленку Валентина! Это тебе даром не пройдёт! Предлагай выкуп!
— Я… Я отдам ему свои краски.
— У него есть краски!
— Обруч!
— Хе-хе! Он уже слишком большой!
— Тогда… — Джейн запнулась. — Тогда я выйду за него замуж, когда вырасту.
Прадедушка снова захихикал.
Джейн умоляюще посмотрела на Валентина.
Он покачал головой.
— Боюсь, что это поздно, — грустно сказал он. — Я ведь уже давно-давно вырос…
— А как же тогда… Почему… Я ничего не понимаю! Где же я? — плакала Джейн, озираясь в ужасе.
— Ты далеко-далеко, деточка, далеко-далеко от своего дома! — шамкал Прадедушка. — Ты попала в Прошлое. В далёкое Прошлое, в те дни, когда Кристина и мальчики были детьми!
Даже сквозь слёзы Джейн видела, как яростно горят старческие глазки.
— А как же… как же мне попасть домой? — прошептала Джейн.
— Никак! Ты останешься здесь! Выхода нет! Вспомни — ты в далёком Прошлом. Близнецы и Майкл, да что там — твой отец и мать ещё не родились на свет! Дом Номер Семнадцать ещё не построен! Нет, тебе некуда идти!
— Нет, нет! — рыдала Джейн. — Это неправда! Не может так быть!
Сердце у неё застучало. Никогда не увидеть Майкла, и папу, и маму, и Близнецов, и… Мэри Поппинс! И вдруг она закричала что было мочи:
— Мэри Поппинс! Я больше не буду! Помогите! Помогите! Мэри Поппинс!
— Живей! Держите её! Не выпускайте! — скомандовал старикашка.
И все четверо окружили её тесным кольцом. Джейн изо всех сил зажмурилась.
— Мэри Поппинс! — кричала она. Голос её эхом раздавался в каменных коридорах. — Мэри Поппинс!
Чья-то рука схватила её и потащила. Но Валентин, Вильям, Эверард и Кристина держали крепко…
— Хе-хе-хе! — каркал Прадедушка. — Хе-хе-хе!
И вдруг она почувствовала, что руки её врагов разжались.
Она ощутила, что её куда-то тащат… по ступенькам… по коридору… по сырой, покрытой чем-то шуршащим земле…
Голоса Прадедушки, Кристины и мальчиков замерли в отдалении.
Вот она ощутила на щеках солнечное тепло. Острые травинки резали её ноги…
И тут чьи-то руки стиснули её железной хваткой, подняли и понесли по воздуху.
— Помогите! — кричала Джейн, яростно извиваясь.
Она всеми силами старалась вырваться. Она не сдастся!
Она будет лягать, и лягать, и лягать, пока…
— Буду тебе очень признательна, если ты вспомнишь, — сказал хорошо знакомый голос над самым её ухом, — что это моя лучшая юбка и я собираюсь носить её всё лето.
Джейн открыла глаза — и встретилась с суровым взглядом знакомых синих глаз.
Да, это руки Мэри Поппинс держали её так крепко, и ноги, которые Джейн так яростно лягала, тоже принадлежали Мэри Поппинс.
— Ой, это вы! — пролепетала Джейн. — А я думала, вы меня не слышали! Я думала, мне придётся там навсегда остаться! Я думала…
— Некоторые люди, — сказала Мэри Поппинс, мягко опуская её на пол, — думают слишком много. Несомненно. Вытри лицо, пожалуйста.
Она подала Джейн свой носовой платок и начала накрывать к ужину.
Джейн наблюдала за ней, отирая слёзы большим голубым платком. Всё в комнате было так знакомо и привычно! И ободранный ковёр, и шкафчик с игрушками, и кресло Мэри Поппинс… И от этих знакомых вещей веяло таким уютом, теплом и покоем…
Мэри Поппинс хлопотала у стола; Джейн прислушивалась к знакомым звукам — и пережитый ужас уходил куда-то далеко-далеко!
Волна счастья нахлынула на неё.
«Не может быть, чтобы я была такая плохая, — сказала она про себя. — Это, конечно, был кто-то другой!»
И она стала размышлять о том, кто бы это мог быть…
— Да ведь этого не могло быть взаправду! — недоверчиво усмехнулся Майкл, когда немного спустя Джейн рассказала ему о своих приключениях. — Ты чересчур большая! Разве ты поместишься на Блюде!
Она на минутку задумалась. По совести сказать, она уже сама не очень верила в то, что рассказывала.
— Да, ты, наверно, прав, — сказала она. — Но тогда мне казалось, что всё это так и было.
— Ты просто всё придумала. Ты всегда думаешь, думаешь и всё выдумываешь из головы.
Майкл чувствовал своё превосходство: он-то вообще никогда не думал.
— Уж эти мне выдумки! — отодвинула их в сторону Мэри Поппинс, укладывая Близнецов. — А теперь, — сердито сказала она, когда Джон и Барби были уложены, — теперь, может быть, у меня будет минутка свободного времени.