Даже подумать об этом было страшновато. Фрэнк и Джесс заморгали и разом подумали, а не знает ли Бидди о том, что Громила сейчас разговаривает с ними в садовом сарайчике. Но упускать случай заполучить зуб обратно было нельзя.
— А откуда мы узнаем, что ее нет дома? — поинтересовался Фрэнк. — Вы нам скажете?
— Ага, — закивал Громила. — Я туда пойду и встану на атасе. Пока Штучек не видно, мне наплевать. А вот если их кто-нибудь заметит — полный привет, зелень-маренго!
— Мы будем на Мельнице, — сказала Джесс. — Ты нам сообщишь?
— Как только она за порог, — заверил ее Громила. — Приду и доложу. — Медленно, со стонами и руганью, он подобрал под себя ногу и начал подниматься. — Уй, беж-кобальт! — просипел он. — Это же пытка какая-то! — Тут он еле заметно улыбнулся. — Уж она-то, конечно, этого и хотела, да только если вы нам поможете, она за это заплатит. Че-слово!
В эту секунду за окошком потемнело. Джесс обернулась и увидела, что к стеклу прижались лицами, глядя на Громилу, Вернон и Мартин. Джесс побежала открыть окно.
— Отвали, а? — заверещал Громила. — Ты хуже всех Штучек на свете!
— Извини, — сказала Джесс и постаралась открыть окно, держась от Громилы подальше. Она чуть не забыла о Глазах.
— Тайное оружие, — приосанился Фрэнк.
— Сам вижу! — огрызнулся Громила.
Джесс открыла окно.
— Все нормально, — успокоила она Мартина и Вернона. — Он хочет помочь нам забрать зуб.
Вернон посмотрел на Громилу с неприязнью.
— Лучше я ему сразу в рожу дам, — мрачно заметил он. — Тогда-то точно будет все нормально.
— Не верьте ему ни на грош, — посоветовал Мартин.
— Землю есть, я за этим и пришел! — отчаянно заорал Громила и снова расплакался.
Мартину и Вернону стало страшно неловко. Они посмотрели на него, переглянулись и попятились от окна.
— По-моему, он действительно хочет помочь, — быстро сказала Джесс. — Бидди их всех мучает, и он нам скажет, когда ее не будет дома, и мы заберем зуб.
— А как мучает-то? — недоверчиво спросил Мартин.
— Невидимыми Штучками, — ответила Джесс.
— Щас, — усомнился Вернон.
— Чары на ее задней двери были такие же! — напомнил Фрэнк. — А ведь еще как больно! Надо ему верить. Это наш последний шанс вернуть зуб.
— Что да, то да, — согласился Вернон. — Ладно, Громила, верю. Только без фокусов.
— Если бы тебя так припекло, — обиделся Громила, — ты бы никаких фокусов не смог при всем желании!
— А поделом тебе, — безжалостно отозвался Вернон. — Зато теперь ты понимаешь, каково Сайласу.
— Мы не хотели, чтобы это с ним приключилось, сам знаешь! — возразил Громила.
— Громила, — вмешалась Джесс. — Иди и следи за Бидди. Мы тебе верим. А мы сами пойдем на Мельницу и будем искать Дженнино наследство.
— Эй, слушай! Ты случайно не знаешь, куда Бидди его спрятала, а, Громила? — осенило Фрэнка.
— Что спрятала? — не понял Громила.
— Изумрудное ожерелье, — пояснила Джесс. — Ведь тебя же, в конце концов, отправили мешать нам его искать.
— Ничего она нам не говорила! — снова заорал Громила. — Ни слова, охра-зеленка! Но если я его увижу, то раздобуду и вам отдам! Че-слово!
Это обещание произвело должное впечатление даже на Мартина и Вернона. Пока Фрэнк снимал наконец объявление, а потом они с Джесс бегали за куртками и вернулись на тропу вдоль огородов, Мартин и Вернон обращались с Громилой, можно сказать, вежливо. Когда они отправились в путь, заморосил дождик. Громила ругнулся. Он перелез через забор и побрел по огородам к Биддиной хижине, а все прочие глядели ему вслед.
— Все-таки я ему не доверяю, — сказал Мартин.
— Придется, — пожал плечами Вернон. — Из-за зуба.
Трава вдоль забора зашелестела. Все посмотрели туда. За Громилой, прижимаясь к земле и поводя ушами, припустила вдоль капустной грядки Биддина кошка.
— Ее кошка! — воскликнул Вернон.
— Она была у нас в саду, — произнесла Джесс.
— За ним побежала, — сказал Вернон. — Ох, не нравится мне все это…
Никому это не понравилось. Все поежились и затопали под дождем к дороге. Едва они дошли до угла огородов, трава снова зашелестела. Вернон подобрал с земли камень. Они прокрались к забору, изготовясь на сей раз проучить мерзкую тварь.
Это оказалась вовсе не кошка. Это был Стаффорд Бриггс. Он прятался в высокой траве и с виду казался даже несчастнее Громилы. Коленками он встал в аккурат в заросли молоденькой крапивы, но даже не заметил этого. И глаз он не поднял. Наверное, думал, что его не заметят.