— Возьмите их ножи, — приказал он своим друзьям, поднявшимся на ноги. Его слова потонули в диком вопле. Бобо, так и не успевший отобрать оружие у врага, прибегнул к своему природному оружию. Раскромсанное его зубами лицо охранника залилось кровью.
— Где его нож? — спросил Джо.
— Не могу дотянуться, — виновато ответил Бобо.
Причина была очевидна — нож торчал из-под правой лопатки карлика. Джо-Джим легонько потянул за рукоять. Лезвие было всажено глубоко и не выходило.
— Идти сможешь?
— Конечно, — прохрипел Бобо.
— Пусть пока останется в ране. Алан! За мной! Хью и Билл — прикрывайте с тыла. Бобо — центр.
— Где Нарби? — спросил Эртц, прижав рукой рассеченную щеку.
Но Нарби исчез — выскользнул в дверь позади своего стола. И эта дверь была заперта снаружи.
Клерки бросились врассыпную, когда кровные братья вырвались в приемную. Джо-Джим всадил нож в часового у двери, прежде чем тот успел поднять тревогу. Быстро разобрав свое оружие, они устремились на верхние ярусы.
Двумя палубами выше нежилых территорий Бобо зашатался и упал. Джо-Джим поднял его.
— Выдержишь?
Карлик молча кивнул, на губах его выступила кровь.
Еще палуб через двадцать стало ясно, что Бобо дальше идти не сможет, хотя его и поддерживали по очереди. Сила тяжести уже заметно уменьшилась. Алан поднатужился и поднял силача как ребенка. Они продолжали лезть вверх.
Алана сменил Джо-Джим. Они продолжали лезть вверх. Джо-Джима сменил Эртц. Затем Эртца сменил Хью.
Наконец они дошли до яруса, на который переселились после переворота. Хью, положив Бобо на пол, направился было в сторону жилищ, но Джо-Джим остановил его.
— Ты куда?
— Домой, куда же еще?
— Ну и дурак. Именно туда за нами и придут.
— Куда же идти?
— В корабле нам больше нет места. Пора отсюда сматываться. Идем в шлюпку.
— Верно, — согласился Эртц. — Теперь на нас ополчится весь Корабль.
— Шанс на спасение сомнительный, но другого все равно нет, — сдался Хью.
И опять повернул к жилищам.
— Нам же в другую сторону! — крикнул Джим.
— Надо забрать наших женщин.
— К Хаффу женщин! Тебя схватят. Нельзя терять ни мгновения.
Но Эртц и Алан побежали за Хью.
— Ладно, — фыркнул им вслед Джим, — идите за вашими бабами. Но поторапливайтесь.
Джо-Джим сел, положив голову карлика на колени, и тщательно осмотрел его. Лицо Бобо посерело, на правой лопатке огромным красным пятном расплывалась кровь. Он вздохнул и потерся головой о бедро Джо-Джима.
— Бобо устал, хозяин.
Джо-Джим гладил его по голове.
— Терпи, — сказал Джо, — сейчас будет больно.
Приподняв раненого, Джо-Джим выдернул нож. Струей хлынула кровь.
Джо-Джим посмотрел на смертельно длинное лезвие и прикинул глубину раны.
— Ему не выжить, — шепнул Джо. Джим поймал его взгляд.
— Значит?
— Да, — кивнул Джо.
Джо-Джим ткнул извлеченным из раны ножом в свое бедро, но остался недоволен и выбрал один из собственных, острых как бритва ножей. Левой рукой он поднял подбородок Бобо и приказал:
— Смотри на меня, Бобо.
Бобо поднял на него глаза, пытаясь что-то сказать. Джо не сводил с него взгляда.
— Бобо молодец, Бобо сильный.
Карлик слабо ухмыльнулся. Нож вонзился в яремную вену, не задев горла.
— Бобо молодец, — повторил Джо.
Бобо снова раздвинул губы в усмешке.
Когда глаза карлика остекленели и он перестал дышать, Джо-Джим поднялся и пошел в ту сторону, откуда должны были вернуться остальные. На ходу он проверил все свое оружие, подгоняя его так, чтобы было сподручнее.
Хью выбежал ему навстречу, запыхавшись.
— Заминка вышла, — переведя дыхание, пояснил он. — Коротышка мертв. И никого из твоих бойцов нет. Видно, Нарби не соврал, их и вправду перерезали. Держи. — И он протянул Джо-Джиму длинный нож и специально изготовленные доспехи с большим решетчатым шлемом, способным прикрыть обе головы сразу.
И Эртц, и Алан, и Хью тоже надели доспехи. Джо-Джим заметил свежий кровоподтек на губе младшей жены Хью. Держалась она смирно, а в глазах ее бушевала буря. Старшая жена, Хлоя, воспринимала все спокойно. Жена Эртца тихонько всхлипывала, жена Алана была так же обескуражена, как и ее хозяин.
— Как Бобо? — спросил Хью, помогая Джо-Джиму застегнуть доспехи.