Выбрать главу

Но именно эти несчастные один за другим погибали, не в силах состязаться в меткости с полицейскими снайперами.

* * *

Внезапно автомобильные фары выхватили распростертое на дороге мертвое тело. Карл резко затормозил и остановился на обочине. Прежде чем выйти из «ягуара», он тщательно огляделся по сторонам и только после этого приблизился к трупу.

Он не знал этого человека, да и мыслимо ли было по останкам на асфальте опознать бывшего уголовника и рецидивиста Кери Эллиса?

— Господи! — ахнул Эдгар. — Да кто же мог такое сотворить с человеком?

— Скорее всего волки. Взгляните на раны — здесь явно не обошлось без их клыков.

— Да, но поблизости нет ни одного волчьего следа, — возразил Коннерс.

— Я это успел заметить.

— Ну, и что же ты думаешь по этому поводу?

— А зачем вам мои догадки?

— Чтоб я провалился, если хоть что-нибудь понимаю.

— Это были волки-призраки.

Эдгар тяжело вздохнул:

— Да уж, наверное, лучше бы я действительно провалился.

— Больше у меня соображений на сей счет не имеется.

— Но тело выглядит… довольно странно.

— Еще бы. Дело в том, что душа этого несчастного уже отлетела, но не была принята Богом. Что-то подобное я уже наблюдал в Раджере.

— Бедняга заключил сделку с дьяволом, и тот прибрал его к себе?

— Да. Дьявол всегда забирает то, что по праву принадлежит ему, а иногда даже прихватывает и чужое.

Карл взглянул на небо. Косматые свинцовые тучи постепенно сгущались. Да и влажность резко выросла за последний час.

— Ночка, похоже, выдастся не из легких, — задумчиво протянул Эдгар.

— Да, но я думаю, что маятник качнется в последний раз.

— Интересно, в какую же сторону?

— Только две высшие силы ведают об этом, Эдгар.

— Я верю в одну из этих сил и преклоняюсь перед Господом Богом. И не имею ни малейшего желания связываться с другой силой.

— Тем не менее вам приходится сталкиваться с ней каждый день. Так же, как, впрочем, и всем остальным. В той или иной форме. Думаю, только половина всех смертных пытается сопротивляться дьявольским соблазнам, да и то это удается не во всех случаях.

— Только половина? — опешил Коннерс.

— Никак не больше. Еще отец Денир любил повторять мне, что когда наступит судный день, многие будут весьма разочарованы, потому что рай окажется весьма пустынной обителью. Короче, краем достаточно малонаселенным.

Эдгар улыбнулся, поглядывая на тучи. Приближалась настоящая буря.

— Скажи, Карл, почему у меня с первого взгляда возникло чувство, что ты свято веруешь в Библию?

— Потому что там — истина. Во всяком случае, для меня. Бог не бегает вокруг нас и не заключает с людьми всевозможные сделки. Помните, Он как-то сказал: «Так есть и будет во веки веков. Только попробуйте ослушаться, тогда я пришлю вам Михаила, он надерет вам задницы, а после я отправлю вас прямиком в Ад».

— Знаете, Карл, мне кажется, что в воскресной школе стало бы заметно веселее, если бы дети изучали там вашу собственную Библию, — заметил Эдгар и рассмеялся.

Глава тридцать седьмая

Ночью действительно разразилась небывалая гроза. Такой в округе Ривс не бывало испокон веков. Обитатели особняка Ди Коннерс попрятались кто куда: одни забрались в дом, другие укрылись в сарае, а те, кто не успел добежать до дома, юркнули в автомобили. Кто-то устроился даже под грузовиком.

Эдгар воспользовался своей личной связью и, соединившись с Ричмондом, выяснил обстановку. Оказалось, что в других районах штата стоит чудесная, безоблачная ночь, а все небо усыпано звездами.

— Везде, но только не в округе Ривс, — сообщил Эдгар своим людям в Ричмонде.

— Но приборы молчат, сэр, — возразили ему.

— Неудивительно, — проворчал Карл, стоя у окна и взирая на разбушевавшуюся стихию. — Это послание предназначено нам. Вот только от кого оно?

Все сидящие в комнате притихли, понимая, что сейчас Карл просто рассуждает вслух и не ждет ни от кого ответа. Даже бывалые люди Коннерса, прошедшие и огонь, и воду, посматривали на молодого следователя с благоговением и уважением. Человек, так открыто противостоящий дьяволу, должен быть или сумасшедшим или сорвиголовой.

Однако все уже успели понять, что безумным Карла никак не назовешь.

Следователь отвернулся от окна, по которому с неослабевающим упорством хлестал ливень.

— То, что произошло в Раджере, явилось следствием случайности, — заговорил наконец Карл. — Это доподлинно известно. Ведь для Ании и Пэт настало время уснуть, а их потревожили. Поэтому-то они и отправились в далекое путешествие. Куда? Ну, я тщательно разложил все по полочкам и пришел к выводу, что труба позвала их именно сюда. — С этими словами он топнул ногой по полу. — Не исключено, что и в лес, но лично я так не думаю. Они притащились именно сюда, на это самое место, где сейчас выстроен особняк.