Выбрать главу

— А это что такое? — удивилась Ди, сдирая записку, прилепленную к воротам — Это от бригадира. Ага, папа присылал им помощников. — Девушка перевела взгляд на Карла. — Может быть, наконец, расколешься и поведаешь мне, что у тебя там, в грузовике?

Но сначала пришлось успокоить Динго. Его долго гладили, ласкали и похлопывали. Огромный пес, словно молоденький пони, прыжками носился вокруг хозяйки и никак не мог угомониться.

— Никогда не думала, что другая собака способна заменить моего чау-чау, — призналась Ди. — Но я ошиблась.

Ди обрела друга и защитника, а Динго — дом и хозяйку.

Карл подошел к грузовику и снял брезент. У Ди вытянулось лицо, когда она увидела, что за груз они везли.

В кузове находились ящики с гранатами и патронами всех калибров, а также уйма каких-то футляров и коробок, о содержании которых девушка могла только догадываться.

— Ты собрался спалить всю округу? — выдавила Ди, обретя, наконец, дар речи.

— Да, — мрачно подтвердил Карл. — Это будет что-то вроде крестового похода.

— Это священная война?

— Да, именно так. И тебе нужно еще кое-что уяснить, Ди…

— Я не хочу больше ни слова слышать о моем отъезде, — перебила девушка.

— А я и не собираюсь тебя уговаривать. Я хотел сказать, что эту Священную войну мы обязаны выиграть. Мы либо выигрываем, либо погибаем. Причем умираем мы очень страшно и мучительно. — Все это Карл произнес ровным, спокойным голосом.

Глядя на этого высокого молодого человека с серьезными глазами, Ди поняла, что последние сомнения покинули ее. Теперь она, наконец, поверила, что им предстоит не просто волнующее приключение, где положительные персонажи всегда побеждают, а плохие — непременно посрамленные — удаляются восвояси; где главный герой в финале прижимает к груди главную героиню, у которой на глаза тут же наворачиваются слезы счастья, и они, обнявшись, стоят на палубе под наполненными парусами. Вот они устремляются прямо к острову, мелькнувшему на горизонте в розоватых лучах поднимающегося солнца. Там они и будут жить долго и, конечно же, счастливо.

— Если ты пытаешься запугать меня, Карл… то тебе это удалось.

— Я надеюсь на это, Ди. После того, как закончился… тот кошмар в округе Раджер, мне частенько приходилось присутствовать на похоронах. Так вот, многие гробы оказывались пустыми.

— Почему?

— Потому что кому-то по-прежнему хотелось есть.

* * *

Ди помогала Карлу разгружать машину. Девушка молчала. Слова Карла, как он и надеялся, потрясли ее и заставили серьезно задуматься. Коробки и ящики были сложены в просторном кабинете на первом этаже.

— А теперь усаживайся поудобней, Ди, — объявил Карл. — Сейчас начнутся занятия.

Она послушно села и, сложив руки на коленях, выжидающе посмотрела на следователя.

— Ты умеешь стрелять из какого-нибудь оружия?

— В детстве отец всех нас обучил стрелять, потому что мы были богаты — нас ведь могли похитить или просто убить. Я владею пистолетом, винтовкой и обрезом.

— У тебя в доме есть оружие?

— В шкафу висит обрез, а в тумбочке у кровати есть и пистолет.

— Они заряжены?

— Конечно, нет!

— Тогда они ни черта не стоят. Впрочем, можно использовать их, как булыжники. Но для этой цели и мухобойка сгодится.

— Я могу напугать оружием! — возразила Ди и обиженно поджала губки.

— Оружием не имеет смысла пугать. Либо ты собираешься стрелять, либо нет. Если ты морально не готова стрелять, лучше не бери в руки оружия ни при каких обстоятельствах. Захочешь кого-нибудь попугать, а дело может кончиться тем, что ранят тебя, а то и вообще убьют. Отец повторял мне это как заповедь. Здесь в доме, слава Богу, нет маленьких детей, и при нынешней ситуации — а она с каждым днем будет усложняться — я не вижу причин держать оружие незаряженным. Оно всегда должно быть наготове. Ну, а теперь волоки сюда все, что есть в доме, и мы посмотрим, какой из тебя стрелок.

Как ни странно, Ди действительно неплохо управлялась и с пистолетом — кольтом тридцать восьмого калибра с четырехдюймовым стволом, и с двадцатизарядным «браунингом».

— Если кто-то заберется в дом, — наставлял девушку Карл, — хватай сначала обрез. Он, конечно, сложней в обращении, но зато наверняка остановит непрошеного посетителя.

Вернувшись в дом, Ди включила радиоприемник, настроенный на местную станцию. Диктор зачитывал новости, и молодые люди застыли на месте, прислушиваясь к его монотонному голосу.

— Тело местной уроженки Эрмы Барстоу было обнаружено сегодня днем подростками, которые направлялись в поход. Власти округа умалчивают о том, в каком состоянии находилось тело, хотя мальчики уверяют, будто тело старушки выглядело так, словно на нее напал медведь. Они добавили, что одни части тела валялись немного поодаль, а другие, очевидно, были съедены. Еще более непостижимым кажется заявление мальчиков, будто рядом с телом все они ощущали отвратительный запах, который, как им показалось, исходил не от останков убитой, а со стороны леса. Мы сообщим вам о подробностях трагедии, как только нам станет о них известно.